Paroles et traduction Counting Crows - Elvis Went To Hollywood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elvis Went To Hollywood
Элвис отправился в Голливуд
November
promises
it
seems,
Ноябрьские
обещания,
кажется,
Of
broken
February
dreams
Разбитых
февральских
грёз,
That
don't
come
true
Которые
не
сбываются,
Until
you
remember
me
Пока
ты
не
вспомнишь
меня,
I
don't
remember
you.
А
я
тебя
не
помню.
Were
you
the
one
who
liked
to
sing?
Ты
была
той,
кто
любил
петь?
Or
just
some
other
one.
Или
просто
какой-то
другой.
It's
strange
how
hate
remains
and
stays
Странно,
как
ненависть
остаётся
и
пребывает
The
same
and
we're
always
changing.
Прежней,
а
мы
всегда
меняемся.
We
are
driving
on
the
ceiling
Мы
едем
по
потолку,
There
are
aliens
on
motorcycles
На
мотоциклах
едут
пришельцы,
Riding
in
the
radio
Передают
по
радио,
While
we
destroy
the
world;
Пока
мы
разрушаем
мир;
I
said,
"oh
oh
- oh
no
no"
Я
сказал:
"О-о,
о
нет,
нет"
The
news
is
read,
the
future's
dead,
Новости
прочитаны,
будущее
мертво,
When
Elvis
went
to
Hollywood
Когда
Элвис
отправился
в
Голливуд,
That's
when
everything
went
wrong.
Вот
тогда
всё
и
пошло
не
так.
So
long
goodbye,
Прощай,
до
свидания,
It
tastes
of
wedding
cakes
На
вкус
как
свадебный
торт
And
the
sound
of
nursey
rhymes
И
звуки
детских
стишков,
The
ghosts
of
Roderick,
Призраки
Родерика,
Of
Alex
Chilten,
of
Victor
Frankenstein
Алекса
Чилтона,
Виктора
Франкенштейна,
The
girl
you
always
loved
Девушка,
которую
ты
всегда
любила,
The
one
you
have
no
memory
of
Та,
о
которой
ты
не
помнишь,
It's
strange
how
hate
remains
Странно,
как
ненависть
остаётся,
To
paper
over
the
invasion
Чтобы
скрыть
вторжение.
We
are
driving
on
the
ceiling
Мы
едем
по
потолку,
There
are
aliens
on
motorcycles
На
мотоциклах
едут
пришельцы,
Hiding
in
the
radio,
Прячутся
в
радио,
While
we
devour
the
world
Пока
мы
пожираем
мир.
I
said
- oh
oh,
oh
no
no
Я
сказал:
"О-о,
о
нет,
нет"
The
future
said,
the
news
is
dead
Будущее
сказало,
новости
мертвы,
When
Elvis
went
to
Hollywood
Когда
Элвис
отправился
в
Голливуд,
That's
when
everything
went
wrong.
Вот
тогда
всё
и
пошло
не
так.
The
god
of
Maine
proclaims
Бог
штата
Мэн
провозглашает
The
last
evacuation
of
a
dream
Последнюю
эвакуацию
мечты,
The
gospel
screams
the
sock
of
movie
stars
Евангелие
кричит
о
носках
кинозвёзд
And
girly
magazines
И
девичьих
журналах.
Spacemen
too,
from
somewhere
far
away
Космонавты
тоже,
откуда-то
издалека.
You
have
to
say
it's
strange
we
prayed
in
vain,
Ты
должна
признать,
странно,
что
мы
молились
напрасно,
The
rockets
came
and
now
we're
fading.
Ракеты
прилетели,
и
теперь
мы
исчезаем.
We
are
hiding
on
the
ceiling
Мы
прячемся
на
потолке,
There
are
aliens
on
motorcycles
На
мотоциклах
едут
пришельцы,
Riding
from
the
radio,
while
they
destroy
the
world.
Выезжают
из
радио,
пока
они
разрушают
мир.
I
said
- oh
oh,
oh
no
no
Я
сказал:
"О-о,
о
нет,
нет"
The
paper
said,
the
King
is
dead
Газета
сообщила,
Король
мёртв,
When
Elvis
went
to
Hollywood,
Когда
Элвис
отправился
в
Голливуд,
That's
when
everything
went
wrong.
Вот
тогда
всё
и
пошло
не
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David A. Immergluck, Millard Powers, Adam Fredric Duritz, Daniel John Vickrey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.