Counting Crows - Goodnight Elisabeth (Live At Heineken Music Hall/2003) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Counting Crows - Goodnight Elisabeth (Live At Heineken Music Hall/2003)




Goodnight Elisabeth (Live At Heineken Music Hall/2003)
Спокойной ночи, Элизабет (Живое выступление в Heineken Music Hall/2003)
I was wasted in the afternoon,
Я был пьян днем,
Waiting on a train,
В ожидании поезда.
I woke up in pieces and Elisabeth,
Я проснулся разбитым, а Элизабет,
Had disappeared again,
Снова исчезла.
I wish you were inside of me,
Жаль, что ты не со мной,
I hope that you're okay,
Надеюсь, ты в порядке.
I hope you're resting quietly,
Надеюсь, ты спокойно отдыхаешь,
I just wanted to say.
Я просто хотел сказать…
Good, goodnight Elisabeth,
Спокойной, спокойной ночи, Элизабет,
Goodnight Elisabeth, goodnight,
Спокойной ночи, Элизабет, спокойной ночи.
Good, goodnight Elisabeth,
Спокойной, спокойной ночи, Элизабет,
Goodnight Elisabeth, goodnight.
Спокойной ночи, Элизабет, спокойной ночи.
We couldn't all be cowboys,
Мы не можем все быть ковбоями,
Some of us are clowns,
Некоторые из нас клоуны.
Some of us are dancers on the midway,
Некоторые из нас танцоры на ярмарке,
We roam from town to town,
Мы бродим из города в город.
I hope that everybody,
Я надеюсь, что каждый,
Can find a little flame,
Сможет найти свой огонек.
And me, I say my prayers,
А я, я молюсь,
Then I just light myself on fire,
А потом поджигаю себя,
And I walk out on the wire once again,
И снова иду по канату,
And I say.
И говорю…
Good, goodnight Elisabeth,
Спокойной, спокойной ночи, Элизабет,
Goodnight Elisabeth, goodnight,
Спокойной ночи, Элизабет, спокойной ночи.
Good, goodnight Elisabeth,
Спокойной, спокойной ночи, Элизабет,
Goodnight Elisabeth, goodnight.
Спокойной ночи, Элизабет, спокойной ночи.
Well I will wait for you in Baton Rouge,
Я буду ждать тебя в Батон-Руж,
I'll miss you down in New Orleans,
Я буду скучать по тебе в Новом Орлеане.
I'll wait for you while she slips in something comfortable,
Я буду ждать тебя, пока она не наденет что-нибудь удобное,
And I'll miss you when I'm slipping in between,
И буду скучать по тебе, проваливаясь в сон.
But if you wrap yourself in daffodils,
Но если ты укутаешься в нарциссы,
I will wrap myself in pain, oh,
Я укутаюсь в боль, о,
And if you're the queen of California,
И если ты королева Калифорнии,
Baby I am the king of the rain,
Детка, я король дождя.
And I say.
И говорю…
Good, goodnight Elisabeth,
Спокойной, спокойной ночи, Элизабет,
Goodnight Elisabeth, goodnight,
Спокойной ночи, Элизабет, спокойной ночи.
Good, goodnight Elisabeth,
Спокойной, спокойной ночи, Элизабет,
The moon, the satellites,
Луна, спутники,
Yeah well.
Да уж.
Wouldn't you fall down on me now,
Почему бы тебе не упасть на меня сейчас,
Wouldn't you fall down on me now,
Почему бы тебе не упасть на меня сейчас,
Come, come fall down on me now,
Ну же, упади на меня сейчас,
Wouldn't you fall down on me.
Почему бы тебе не упасть на меня.
'Cause I'm all alone, you ain't coming home,
Потому что я совсем один, ты не вернешься домой,
You just settle down, down, down, in to bone,
Ты просто превращаешься в прах,
Yeah I said I'm all alone, you ain't coming home,
Да, я сказал, я совсем один, ты не вернешься домой,
We just settle down, down, down, in to bone.
Мы просто превращаемся в прах.





Writer(s): ADAM DURITZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.