Paroles et traduction Counting Crows - Goodnight L.A. (Live At Heineken Music Hall/2003)
I
said
goodnight
L.A.
Я
сказал
Спокойной
ночи
Лос
Анджелес
'Cause
I'm
awake
in
my
room
Потому
что
я
не
сплю
в
своей
комнате
.
I've
been
up
for
38
hours
Я
на
ногах
уже
38
часов.
And
it
don't
look
like
sleep's
coming
soon
И
не
похоже,
что
сон
скоро
наступит.
'Cause
I
could
break
like
a
bird
Потому
что
я
могу
сломаться,
как
птица.
Or
I
could
swallow
the
sea
Или
я
мог
бы
проглотить
море.
It
seems
like
the
daylight
is
coming
Кажется,
приближается
рассвет.
And
no
one
is
watching
but
me
И
никто
не
смотрит,
кроме
меня.
But
I
don't
mind
the
dark
Но
я
не
против
темноты.
Discovering
the
day
Открываю
для
себя
день,
'Cause
the
night
is
a
beautiful
bright
blue
and
gray
потому
что
ночь
прекрасна,
ярко-синяя
и
серая.
What
brings
me
down
now
is
love
То,
что
меня
сейчас
угнетает,
- это
любовь.
'Cause
I
can
never
get
enough
Потому
что
я
никогда
не
могу
насытиться.
And
what
brings
me
down
now
is
love
И
то,
что
меня
сейчас
угнетает,
- это
любовь.
'Cause
I
can
never
get
enough
of
love
Потому
что
я
никогда
не
могу
насытиться
любовью.
And
it's
a
dangerous
time
И
это
опасное
время.
For
a
heart
on
a
wire
Для
сердца
на
проводе
Shuttle
from
station
to
station
Шаттл
от
станции
к
станции
Noisily
not
knowing
why
Шумно
не
зная
почему
So
I
put
my
head
on
the
ground
Поэтому
я
опустил
голову
на
землю.
And
the
sky
is
a
wheel
А
небо-это
колесо.
Spinning
these
days
into
things
that
I've
lost
Вращаясь
в
эти
дни
в
вещах,
которые
я
потерял.
But
you
can
keep
all
the
years
Но
ты
можешь
хранить
все
годы.
But
I
don't
mind
the
days
Но
я
не
против
дней.
Gone
rolling
away
Ушел,
катясь
прочь.
'Cause
all
this
sunlight
feels
warm
on
my
face
today
Потому
что
весь
этот
солнечный
свет
согревает
мое
лицо
сегодня.
But
what
brings
me
down
now
is
love
Но
то,
что
меня
сейчас
угнетает,
- это
любовь.
'Cause
I
can
never
get
enough
Потому
что
я
никогда
не
могу
насытиться.
And
what
brings
me
down
now
is
love
И
то,
что
меня
сейчас
угнетает,
- это
любовь.
'Cause
I
can
never
get
enough,
never
get
enough
Потому
что
я
никогда
не
могу
насытиться,
никогда
не
могу
насытиться.
Never
get
enough,
no
no,
never
get
enough,
no
oh
no
Никогда
не
насытюсь,
нет,
нет,
никогда
не
насытюсь,
нет,
О
нет,
And
still
I
can
never
get
enough
of
love
и
все
же
я
никогда
не
могу
насытиться
любовью.
And
what
brings
me,
brings
me
down
now
is
love
И
то,
что
подводит
меня,
подводит
меня
сейчас,
- это
любовь.
'Cause
I
can
never
get
enough
of
love
Потому
что
я
никогда
не
могу
насытиться
любовью.
I
can
never
get
enough
of
love
Я
никогда
не
могу
насытиться
любовью.
I
can
never
ever
get
enough
Я
никогда
не
могу
насытиться.
I
can
never
get
enough
of
love
Я
никогда
не
могу
насытиться
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID IMMERGLUCK, MATTHEW MALLEY, DAVID BRYSON, BEN MIZE, ADAM DURITZ, DANIEL VICKREY, CHARLES GILLINGHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.