Paroles et traduction Counting Crows - Goodnight L.A. (Live At Heineken Music Hall/2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight L.A. (Live At Heineken Music Hall/2003)
Спокойной ночи, Лос-Анджелес (Live At Heineken Music Hall/2003)
I
said
goodnight
L.A.
Я
сказал:
"Спокойной
ночи,
Лос-Анджелес",
'Cause
I'm
awake
in
my
room
Ведь
я
не
сплю
в
своей
комнате,
I've
been
up
for
38
hours
Я
не
спал
уже
38
часов,
And
it
don't
look
like
sleep's
coming
soon
И
похоже,
что
сон
не
придет
ко
мне
скоро.
'Cause
I
could
break
like
a
bird
Ведь
я
могу
взлететь,
как
птица,
Or
I
could
swallow
the
sea
Или
проглотить
море.
It
seems
like
the
daylight
is
coming
Кажется,
скоро
рассвет,
And
no
one
is
watching
but
me
И
никто,
кроме
меня,
этого
не
видит.
But
I
don't
mind
the
dark
Но
мне
не
страшна
тьма,
Discovering
the
day
Я
встречаю
день,
'Cause
the
night
is
a
beautiful
bright
blue
and
gray
Ведь
ночь
— это
прекрасный
ярко-синий
и
серый
цвет.
What
brings
me
down
now
is
love
Что
меня
сейчас
угнетает,
так
это
любовь,
'Cause
I
can
never
get
enough
Потому
что
мне
ее
всегда
мало.
And
what
brings
me
down
now
is
love
И
что
меня
сейчас
угнетает,
так
это
любовь,
'Cause
I
can
never
get
enough
of
love
Потому
что
мне
ее
никогда
не
хватает,
милая.
And
it's
a
dangerous
time
И
это
опасное
время
For
a
heart
on
a
wire
Для
сердца
на
проводе,
Shuttle
from
station
to
station
Мчусь
от
станции
к
станции,
Noisily
not
knowing
why
Шумно,
сам
не
зная
почему.
So
I
put
my
head
on
the
ground
Так
что
я
кладу
голову
на
землю,
And
the
sky
is
a
wheel
А
небо
— это
колесо,
Spinning
these
days
into
things
that
I've
lost
Превращающее
эти
дни
в
то,
что
я
потерял.
But
you
can
keep
all
the
years
Но
ты
можешь
оставить
себе
все
эти
годы,
But
I
don't
mind
the
days
А
мне
не
жаль
дней,
Gone
rolling
away
Что
ушли
вдаль,
'Cause
all
this
sunlight
feels
warm
on
my
face
today
Ведь
весь
этот
солнечный
свет
так
приятно
греет
мое
лицо
сегодня.
But
what
brings
me
down
now
is
love
Но
что
меня
сейчас
угнетает,
так
это
любовь,
'Cause
I
can
never
get
enough
Потому
что
мне
ее
всегда
мало.
And
what
brings
me
down
now
is
love
И
что
меня
сейчас
угнетает,
так
это
любовь,
'Cause
I
can
never
get
enough,
never
get
enough
Потому
что
мне
ее
никогда
не
хватает,
никогда
не
хватает.
Never
get
enough,
no
no,
never
get
enough,
no
oh
no
Никогда
не
хватает,
нет,
нет,
никогда
не
хватает,
нет,
о
нет.
And
still
I
can
never
get
enough
of
love
И
все
же
мне
ее
всегда
мало,
моей
любви
к
тебе.
And
what
brings
me,
brings
me
down
now
is
love
И
что
меня,
что
меня
угнетает
сейчас,
так
это
любовь,
'Cause
I
can
never
get
enough
of
love
Потому
что
мне
ее
всегда
мало.
I
can
never
get
enough
of
love
Мне
ее
всегда
мало.
I
can
never
ever
get
enough
Мне
ее
никогда
не
будет
достаточно.
I
can
never
get
enough
of
love
Мне
ее
всегда
мало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID IMMERGLUCK, MATTHEW MALLEY, DAVID BRYSON, BEN MIZE, ADAM DURITZ, DANIEL VICKREY, CHARLES GILLINGHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.