Paroles et traduction Counting Crows - Introduction To Perfect Blue Buildings (Live At Town Hall, NYC / 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introduction To Perfect Blue Buildings (Live At Town Hall, NYC / 2007)
Введение в идеальные синие здания (концерт в ратуше, Нью-Йорк / 2007)
It's
Mike,
say
what
up
to
Chuck
Это
Майк,
передавай
привет
Чаку,
милая.
Everything's
on
the
up
and
up
Все
идет
как
по
маслу.
Up-and-comin'
cup
comin'
from
the
cup
Многообещающий
кубок,
взятый
из
рук
чемпиона.
Cut
from
the
same
cloth,
from
the
hands
of
a
champion
Сшитый
из
той
же
ткани,
руками
чемпиона.
You
cut
from
the
cloth
that
a
bum
wipes
his
hands
with
Ты
же
сшит
из
той
ткани,
которой
бомж
вытирает
руки.
After
a
little
yard
work
and
a
sandwhich,
I'm
jammin'
После
небольшой
работы
во
дворе
и
бутерброда,
я
зажигаю.
This
is
what
you
get
when
you
piss
me
off
Вот
что
бывает,
когда
ты
меня
злишь.
New
kids,
get
against
the
wall
Новенькие,
к
стенке.
Schoolin'
niggas
like
this
the
bat
and
Mr.
Ball
Обучаю
ниггеров,
как
эта
бита
и
мистер
Болл.
Take
a
snooze,
look
nigga,
if
you
miss
the
ball
Вздремни,
смотри,
ниггер,
если
пропустишь
мяч,
It's
twenty
laps,
back-to-back,
courtesy
of
Coach
Mikey
Это
двадцать
кругов,
один
за
другим,
любезно
предоставлено
тренером
Майки.
And
I'm
blowin'
the
whistle
on
bitch
niggas
wearin'
Nikes
И
я
свищу
в
свисток
на
сучек-ниггеров
в
Найках.
Reeboks,
Adidas
- let's
get
this
shit
clear
like
elitists
Рибоки,
Адидас
- давайте
проясним
это,
как
элитисты.
I
was
the
dude
in
school,
didn't
play
sports
Я
был
тем
парнем
в
школе,
который
не
занимался
спортом,
But
was
still
poppin'
all
the
cheerleaders
Но
все
равно
снимал
всех
черлидерш.
What's
poppin?
Что
поделываешь?
You
don't
need
the
legs
of
a
cheetah
Тебе
не
нужны
ноги
гепарда,
Just
to
run
your
mouth
Чтобы
просто
трепать
языком.
Kicking
all
that
riff-raff
Выбивая
всю
эту
шушеру.
And
my
wallet
fold
out
like
a
fold-out
couch
А
мой
кошелек
раскладывается,
как
раскладной
диван.
With
a
couple
half-dollars
and
a
two-dollar
bill
С
парой
полдолларов
и
двухдолларовой
купюрой.
Extinct
money,
so
you
know
we
do
it
for
real
Вымершие
деньги,
так
что
ты
знаешь,
мы
делаем
это
по-настоящему.
I
think
money,
fish
on
a
bike
with
wheels
Я
думаю
о
деньгах,
как
о
рыбе
на
велосипеде
с
колесами.
Hundred-billion-dollar-finned
dollar
fish
Стомиллиарднодолларовая
рыба
с
плавниками.
In
and
take
a
shrimp,
I'm
a
shark
to
you
squids,
shit
Заплывай
и
бери
креветку,
я
акула
для
вас,
кальмары,
дерьмо.
You
heard
what
they
did
to
that
squid
at
that
party?
Слышала,
что
они
сделали
с
тем
кальмаром
на
вечеринке?
Had
these
hammerhead
sharks,
turned
him
into
calamari
У
них
были
эти
акулы-молоты,
превратили
его
в
кальмары.
Sat
him
next
to
some
rice,
with
a
lemon
and
an
orange
Посадили
его
рядом
с
рисом,
с
лимоном
и
апельсином.
Pour
a
glass
of
the
water,
I'm
a
finish
what
I
started
Налей
стакан
воды,
я
закончу
то,
что
начал.
Mouth
cleaners,
barracudas,
nigga's
tuna
in
the
water
Очистители
рта,
барракуды,
ниггеры-тунцы
в
воде.
And
the
Cool
Kids,
babble
like
we
poot'ed
in
the
water
А
Крутые
Ребята,
болтают,
как
будто
мы
пукнули
в
воду.
Clean-plate
club
like
a
muh'fucker,
mother
duck
Клуб
чистых
тарелок,
как
гребаная
мать-утка.
I'm
a
throw
a
father
in
the
scene
like
a
father's-
Я
брошу
отца
на
сцену,
как
отец-
Day
child-support
payment
to
his
mom,
butter
knives
День
выплаты
алиментов
его
маме,
ножи
для
масла.
Get
the
Jelly-Jam
Jerry
for
you
tongues
Возьми
Желейно-Джемового
Джерри
для
твоих
язычков.
Chuck
is
wiped
out,
niggas
know
when
I'm
on,
stop
listen
Чак
выдохся,
ниггеры
знают,
когда
я
в
ударе,
перестань
слушать.
Hearing
new
different
pages
of
my
big
brown
Слышу
новые
разные
страницы
моей
большой
коричневой
"How
to
Eat
a
Turkey
When
You
Running
Out
of
Breath"
"Как
съесть
индейку,
когда
у
тебя
заканчивается
дыхание".
But
what's
left,
me
and
Mikey
got
an
album
full
of
piff
Но
что
осталось,
у
меня
и
Майки
есть
альбом,
полный
кайфа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): p. nelson, l. coleman, w. melvoin, adam duritz
1
Introduction To Perfect Blue Buildings (Live At Town Hall, NYC / 2007)
2
Introduction To Sullivan Street (Live At Town Hall, NYC / 2007)
3
Round Here / Raining In Baltimore / Private Archipelago (Live At Town Hall, NYC / 2007)
4
Omaha (Live At Town Hall, NYC / 2007)
5
Murder of One (Live At Town Hall, NYC / 2007)
6
Time and Time Again (Live At Town Hall, NYC / 2007)
7
Mr. Jones (Live At Town Hall, NYC / 2007)
8
Rain King (Live At Town Hall, NYC / 2007)
9
Anna Begins (Live At Town Hall, NYC / 2007)
10
Ghost Train (Live At Town Hall, NYC / 2007)
11
Perfect Blue Buildings (Live At Town Hall, NYC / 2007)
12
Sullivan Street (Live At Town Hall, NYC / 2007)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.