Paroles et traduction Counting Crows - Introduction to Perfect Blue Buildings / Miller's Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
down
the
street
from
your
hotel,
baby
Прямо
вниз
по
улице
от
твоего
отеля,
детка.
I
stay
at
home
with
my
disease
Я
сижу
дома
со
своей
болезнью.
And
ain't
this
position
familiar,
darling
И
разве
эта
поза
тебе
не
знакома,
дорогая?
Well,
all
monkeys
do
what
they
see
Что
ж,
все
обезьяны
делают
то,
что
видят.
Help
me
stay
awake,
I'm
falling...
Помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю...
Down
on
Virginia
and
La
Loma
На
Виргинии
и
Ла
Ломе.
Where
I
got
friends
who'll
care
for
me
Где
у
меня
есть
друзья,
которые
будут
заботиться
обо
мне?
You
got
an
attitude
of
everything
I
ever
wanted
У
тебя
есть
отношение
ко
всему,
чего
я
когда-либо
хотел.
I
got
an
attitude
of
need
У
меня
есть
отношение
потребности
Help
me
stay
awake,
I'm
falling...
Помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю...
Asleep
in
perfect
blue
buildings
Спят
в
идеальных
синих
зданиях.
Beside
the
green
apple
sea
Рядом
с
морем
зеленых
яблок
Gonna
get
me
a
little
oblivion,
baby
Ты
дашь
мне
немного
забвения,
детка.
Try
to
keep
myself
away
from
me
(myself
and)
me
Стараюсь
держаться
подальше
от
себя
(от
себя
и)
от
себя.
It's
4:
30
A.M.
on
a
Tuesday
Сейчас
4:
30
утра,
вторник.
It
doesn't
get
much
worse
than
this
Хуже,
чем
сейчас,
не
бывает.
In
beds
in
little
rooms
in
buildings
in
the
middle
В
кроватях
в
маленьких
комнатах
в
зданиях
посередине
of
these
lives
which
are
completely
meaningless
Об
этих
жизнях,
которые
совершенно
бессмысленны.
Help
me
stay
awake,
I'm
falling...
Помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю...
I
got
bones
beneath
my
skin,
and
mister...
У
меня
кости
под
кожей,
а
мистер...
There's
a
skeleton
in
every
man's
house
В
доме
каждого
человека
есть
скелет.
Beneath
the
dust
and
love
and
sweat
that
hangs
on
everybody
Под
пылью,
любовью
и
потом,
что
висит
на
каждом.
There's
a
dead
man
trying
to
get
out
Мертвец
пытается
выбраться.
Please
help
me
stay
awake,
I'm
falling...
Пожалуйста,
помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): p. nelson, l. coleman, w. melvoin, adam duritz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.