Paroles et traduction Counting Crows - Miami (Live)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guess
I
think
I
feel
alright,
Полагаю,
я
чувствую
себя
неплохо,
You
come
circling
through
the
light,
Ты
входишь
в
круг
света,
The
skyline
baby,
is
bright
tonight,
Сегодня
вечером
городской
пейзаж
ярок,
One
more
perfect
rendezvous,
Еще
одно
идеальное
свидание,
Sundown
paints
the
shadows
through,
Закат
рисует
тени,
Daylight
aiming
on
what
we
do.
Дневной
свет
целится
в
то,
что
мы
делаем.
It
looks
like
darkness
to
me,
oh,
Мне
это
кажется
тьмой,
о,
Drifting
down,
into
Miami,
Miami.
Плывем
вниз,
в
Майами,
Майами.
Can
I
say?
Что
я
могу
сказать?
I
wish
that
this
weather
would
never
leave,
Хочу,
чтобы
эта
погода
никогда
не
уходила,
It
just
gets
hard
to
believe,
Просто
становится
трудно
верить,
That
God
sent
this
angel,
to
watch
over
me,
Что
Бог
послал
этого
ангела,
чтобы
заботиться
обо
мне,
'Cause
my
angel,
she
don't
receive
my
calls,
Потому
что
мой
ангел
не
принимает
моих
звонков,
She
says
I'm
too
dumb
to
fuck,
Она
говорит,
что
я
слишком
глуп,
чтобы
заниматься
любовью,
Too
dumb
to
fight,
too
dumb
to
save,
Слишком
глуп,
чтобы
бороться,
слишком
глуп,
чтобы
спасти,
Well,
maybe
I
don't
need
no
angel
at
all.
Ну,
может
быть,
мне
вовсе
не
нужен
этот
ангел.
It
looks
like
darkness
to
me,
oh,
Мне
это
кажется
тьмой,
о,
Drifting
down,
into
Miami,
Плывем
вниз,
в
Майами,
She
could
pull
the
sun
right
through
me,
oh,
Она
могла
протянуть
солнце
через
меня,
о,
Coming
down,
into
Miami,
Miami.
Спускаемся
вниз,
в
Майами,
Майами.
Make
a
circle
in
the
sand,
Нарисуй
круг
на
песке,
Make
a
halo
with
your
hands,
Сделай
ореол
своими
руками,
Make
a
place
for
you
to
land.
Создай
место,
где
ты
сможешь
приземлиться.
The
bus
is
runnin',
it's
time
to
leave,
Автобус
уходит,
пора
уезжать,
The
summer's
gone,
so
are
we,
Лето
ушло,
и
мы
тоже,
So
come
on
baby,
let's
go
shut
it
down,
Так
давай,
детка,
давай
закроем
это
место,
In
New
Orleans.
В
Новом
Орлеане.
Come
on
baby,
Давай,
детка,
Let's
go
shut
it
down,
in
New
Orleans,
Давай
закроем
это
место,
в
Новом
Орлеане,
Oh
yeah,
come
on
baby,
come
on
baby,
О
да,
давай,
детка,
давай,
детка,
Let's
go
shut
it
down,
in
New
Orleans,
Давай
закроем
это
место,
в
Новом
Орлеане,
Come
on,
come
on,
come
on,
Давай,
давай,
давай,
Come
on,
come
on,
come
on,
Давай,
давай,
давай,
Let's
go
shut
it
down,
in
New
Orleans,
Давай
закроем
это
место,
в
Новом
Орлеане,
Oh
yeah,
come
on
baby,
come
on
baby,
О
да,
давай,
детка,
давай,
детка,
Let's
go
shut
it
down.
Давай
закроем
это
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM FREDERIC DURITZ, DAVID LYNN BRYSON, MATTHEW MARK MALLEY, BEN G. MIZE, DAVID A. IMMERGLUCK, DANIEL JOHN VICKREY, CHARLES THOMAS GILLINGHAM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.