Counting Crows - Murder of One (Live At Town Hall, NYC / 2007) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Counting Crows - Murder of One (Live At Town Hall, NYC / 2007)




Murder of One (Live At Town Hall, NYC / 2007)
Убийство одного (Живое выступление в Town Hall, Нью-Йорк / 2007)
Blue morning, Blue morning
Голубое утро, голубое утро,
Wrapped in strands of fist and bone.
Окутанное нитями кулаков и костей.
Curiosity, Kitten, doesn't have to mean you're on your own.
Любопытство, кошечка, не означает, что ты совсем одна.
Your can look outside your window,
Ты можешь выглянуть в окно,
He doesn't have to know.
Он не обязательно узнает.
We can talk a while, baby.
Мы можем немного поговорить, малышка.
We can take it nice and slow.
Мы можем не торопиться.
All your life is such a shame, shame, shame.
Вся твоя жизнь такой позор, позор, позор.
All your love is just a dream, dream, dream.
Вся твоя любовь лишь сон, сон, сон.
Well, are you happy where you're sleepin'?
Ну, ты счастлива там, где спишь?
Does he keep you safe and warm?
Он хранит тебя в тепле и безопасности?
Does he tell you when you're sorry?
Он говорит тебе, когда ты неправа?
Does he tell you when you're wrong?
Он говорит тебе, когда ты ошибаешься?
I've been watching you for hours.
Я наблюдаю за тобой часами.
It's been years since we were born.
Прошли годы с тех пор, как мы родились.
We were perfect when we started...
Мы были идеальны, когда начинали...
I've been wondering where we've gone.
Мне интересно, куда мы ушли.
All your life is such a shame, shame, shame.
Вся твоя жизнь такой позор, позор, позор.
All your love is just a dream, dream, dream.
Вся твоя любовь лишь сон, сон, сон.
Well, I dreamt I saw you walking up a hillside in the snow
Мне снилось, как ты идешь по склону холма в снегу,
Casting shadows on the winter sky as you stood there counting crows.
Отбрасывая тени на зимнее небо, стоя и считая ворон.
One for sorrow,
Одна к печали,
Two for joy,
Две к радости,
Three for girls and four for boys,
Три к девочкам, четыре к мальчикам,
Five for silver,
Пять к серебру,
Six for gold,
Шесть к золоту,
Seven for a secret never to be told.
Семь к тайне, которую нельзя раскрывать.
There's a bird that nests inside you
Внутри тебя живет птица,
Sleeping underneath your skin.
Спящая под твоей кожей.
Yeah, when you open up your wings to speak
Да, когда ты раскрываешь крылья, чтобы говорить,
I wish you'd let me in.
Я бы хотел, чтобы ты впустила меня.
All your life is such a shame, shame, shame.
Вся твоя жизнь такой позор, позор, позор.
All your love is just a dream, dream, dream.
Вся твоя любовь лишь сон, сон, сон.
Open up your eyes
Открой глаза,
You can see the flames, flames, flames.
Ты можешь видеть пламя, пламя, пламя
Of your wasted life.
Твоей растраченной жизни.
You should be ashamed.
Тебе должно быть стыдно.
Yeah, you don't want to waste your life, baby.
Да, ты не хочешь тратить свою жизнь впустую, малышка.
You don't wanna waste your life, now darlin.
Ты не хочешь тратить свою жизнь впустую, дорогая.
You don't wanna waste your life, baby.
Ты не хочешь тратить свою жизнь впустую, малышка.
You don't wanna waste your life, now darlin.
Ты не хочешь тратить свою жизнь впустую, дорогая.
Oh, you don't wanna waste your life, now babe.
О, ты не хочешь тратить свою жизнь впустую, детка.
I said you don't wanna waste your life, now darlin.
Я сказал, ты не хочешь тратить свою жизнь впустую, дорогая.
Oh, you don't wanna waste your life, now baby.
О, ты не хочешь тратить свою жизнь впустую, малышка.
Oh, you don't wanna,
О, ты не хочешь,
You don't wanna waste your life, now darlin.
Ты не хочешь тратить свою жизнь впустую, дорогая.
Change, change, change
Изменись, изменись, изменись
Change
Изменись
Change
Изменись
Change
Изменись
I walk along these hillsides in the summer 'neath the sunshine.
Я гуляю по этим склонам холмов летом под солнцем.
I am feathered by the moonlight falling down on me.
Меня оперяет лунный свет, падающий на меня.
I said I walk along these hillsides in the summer 'neath the sunshine.
Я сказал, я гуляю по этим склонам холмов летом под солнцем.
I am feathered by the moonlight falling down on me.
Меня оперяет лунный свет, падающий на меня.
I said I will walk along these hillsides in the summer 'neath the sunshine.
Я сказал, я буду гулять по этим склонам холмов летом под солнцем.
I am feathered by the moonlight falling down on me.
Меня оперяет лунный свет, падающий на меня.
I said I will walk along these hillsides in the summer 'neath the sunshine.
Я сказал, я буду гулять по этим склонам холмов летом под солнцем.
I am feathered by the moonlight.
Меня оперяет лунный свет.
Change, change, change
Изменись, изменись, изменись
Change, change, change
Изменись, изменись, изменись
Yeah
Да
Change, change, change
Изменись, изменись, изменись
Oh, change, change
О, изменись, изменись
Y-y-y-y-y-yeah
Д-д-д-д-да
Change, change, change
Изменись, изменись, изменись
Change, change, change
Изменись, изменись, изменись
Change, change, change
Изменись, изменись, изменись
Change, change, change
Изменись, изменись, изменись





Writer(s): ADAM DURITZ, DAVID BRYSON, MATT MALLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.