Paroles et traduction Counting Crows - Perfect Blue Buildings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Blue Buildings
Идеально синие здания
Just
down
the
street
from
your
hotel,
baby,
Прямо
вниз
по
улице
от
твоего
отеля,
детка,
I
stay
at
home
with
my
disease,
Я
остаюсь
дома
со
своей
болезнью,
And
ain't
this
position
familiar,
darling,
И
разве
эта
ситуация
не
знакома,
дорогая,
Well,
all
monkeys
do
what
they
see,
Ведь
все
обезьяны
делают
то,
что
видят,
Help
me
stay
awake,
I'm
falling.
Помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю.
Down
on
Virginia
and
La
Loma,
Вниз
по
Вирджинии
и
Ла
Лома,
Where
I
got
friends
who'll
care
for
me,
Где
у
меня
есть
друзья,
которые
позаботятся
обо
мне,
You
got
an
attitude
of
everything
I
ever
wanted,
У
тебя
есть
всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
I
got
an
attitude
of
need,
У
меня
есть
лишь
потребность,
So
help
me
stay
awake,
I'm
falling.
Так
помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю.
Asleep
in
perfect
blue
buildings,
Сплю
в
идеально
синих
зданиях,
Beside
the
green
apple
sea,
У
зелено-яблочного
моря,
I
wanna
get
me
a
little
oblivion
baby,
Я
хочу
немного
забвения,
детка,
Try
to
keep
myself
away
from
me.
Пытаюсь
уйти
от
себя.
It's
4:
30
A.M.
on
a
Tuesday,
4:30
утра
во
вторник,
And
it
doesn't
get
much
worse
than
this,
И
хуже
уже
некуда,
In
beds
in
little
rooms
in
buildings
in
the
middle,
В
кроватях,
в
маленьких
комнатах,
в
зданиях
посреди,
Of
these
lives
which
are
completely
meaningless,
Этой
жизни,
которая
совершенно
бессмысленна,
Help
me
stay
awake,
I'm
falling.
Помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю.
Asleep
in
perfect
blue
buildings,
Сплю
в
идеально
синих
зданиях,
Beside
the
green
apple
sea,
У
зелено-яблочного
моря,
I
wanna
get
me
a
little
oblivion
baby,
Я
хочу
немного
забвения,
детка,
Try
to
keep
myself
away
from
myself
and
me.
Пытаюсь
уйти
от
себя
самого
и
от
себя.
Well
I
got
bones
beneath
my
skin,
and
mister,
У
меня
есть
кости
под
кожей,
и,
милая,
There's
a
skeleton
in
every
man's
house,
В
каждом
доме
есть
скелет,
Beneath
the
dust
and
love
and
sweat
that
hangs
on
everybody,
Под
пылью,
любовью
и
потом,
которые
висят
на
каждом,
There's
a
dead
man
trying
to
get
out,
Есть
мертвец,
пытающийся
выбраться,
So
please
help
me
stay
awake,
I'm
falling.
Так
что,
пожалуйста,
помоги
мне
не
заснуть,
я
падаю.
Asleep
in
perfect
blue
buildings,
Сплю
в
идеально
синих
зданиях,
Beside
the
green
apple
sea,
У
зелено-яблочного
моря,
I
wanna
get
me
a
little
oblivion
baby,
Я
хочу
немного
забвения,
детка,
Try
to
keep
myself
away
from
me.
Пытаюсь
уйти
от
себя.
Perfect
blue
buildings,
oh,
Идеально
синие
здания,
о,
Beside
the
green
apple
sea,
У
зелено-яблочного
моря,
I
wanna
get
me
a
little
oblivion
baby,
Я
хочу
немного
забвения,
детка,
Try
to
keep
myself
away
from
myself
and
me.
Пытаюсь
уйти
от
себя
самого
и
от
себя.
Oh,
in
the
perfect
blue
buildings,
О,
в
идеально
синих
зданиях,
I
can't
keep
myself
away
from
me,
Я
не
могу
уйти
от
себя,
Oh,
in
the
perfect
blue
buildings,
О,
в
идеально
синих
зданиях,
Said
how
'm
I
gonna
keep
myself,
Говорю,
как
мне
удержать
себя,
How
'm
I
gonna
keep
myself
away
from
me,
Как
мне
уйти
от
себя,
Keep
myself
away,
Уйти
от
себя,
How
'm
I
gonna
keep
myself
away
from
me,
Как
мне
уйти
от
себя,
Keep
myself
away,
Уйти
от
себя,
How
'm
I
gonna
keep
myself
away
from
me.
Как
мне
уйти
от
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES GILLINGHAM, DAVID BRYSON, ADAM DURITZ, STEVE BOWMAN, THOMPSON MALLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.