Counting Crows - Possibility Days - traduction des paroles en russe

Possibility Days - Counting Crowstraduction en russe




Possibility Days
Дни Возможностей
It was a cold 3am at JFK
Была холодная 3 часа ночи в JFK
Guess you stayed cause you wanted to stay
Наверное, ты осталась, потому что хотела остаться
And we went from zero to everything all in a day
И мы перешли от нуля ко всему за один день
And then Kennedy took you away
А потом Кеннеди увез тебя
I thought of a short road that was keeping you warm
Я думал о короткой дороге, которая тебя согревала
And the moments that make up your life till you wake up
И о моментах, из которых состоит твоя жизнь, пока ты не проснешься
You sit on a swing in the dark with the girl
Ты сидишь на качелях в темноте с девушкой
And she tells you she wanted to kiss you
И она говорит тебе, что хотела поцеловать тебя
And you know the worst part of a good day
И знаешь, что худшее в хорошем дне
Is hearing your self say
Это слышать, как говоришь ты
Goodbye to one more possibility day
Прощай еще одному дню возможностей
Goes on... And on.
И так далее... И так далее.
I go west but your weather has changed
Я еду на запад, но твоя погода изменилась
Your just scared I'm mistaken for strange
Ты просто боишься, что меня примут за странного
When you want me to leave then you start to believe I should stay
Когда ты хочешь, чтобы я ушел, тогда ты начинаешь верить, что мне стоит остаться
I gotta to get out of LA
Мне нужно уехать из Лос-Анджелеса
It seems like the short days are over
Кажется, короткие дни закончились
Cause you just don't sleep in the daylight, so I don't sit up nights
Потому что ты просто не спишь при дневном свете, поэтому я не сижу ночами
I lie on my back on top of a hill and your body is breaking the sky...
Я лежу на спине на вершине холма, и твое тело заслоняет небо...
Cause your shaking
Потому что ты дрожишь
And the worst part of a good day
И худшее в хорошем дне
Is knowing it's slipping away
Это знать, что он ускользает
That one more possibility day
Что еще один день возможностей
Is gone.
Прошел.
We were waiting for winter this year
Мы ждали зимы в этом году
But you came and it never appeared
Но ты пришла, и ее так и не случилось
Me and you, we know too many reasons for people and seasons
Мы с тобой знаем слишком много причин для людей и времен года
That pass like they weren't even here
Что проходят так, словно их и не было здесь
Now living in smiles is better you say
Теперь жить с улыбкой лучше, говоришь ты
We carry the burdens of all of our days
Мы несем бремя всех наших дней
So scared that you'll leave... You're scared that I'll stay
Так боишься, что ты уйдешь... Ты боишься, что я останусь
It's an impossibility day
Это день невозможных возможностей
And we only saw half the ballet
И мы увидели только половину балета
I said goodnight, goodbye
Я сказал "спокойной ночи, прощай"
It seemed like a good thing, so you know its a good lie
Показалось, что это хорошее решение, так что ты знаешь, это хорошая ложь
You can run out of choices and still hear a voice in your head when you're lying in bed
Ты можешь исчерпать выбор и все равно слышать голос в своей голове, когда лежишь в постели
And it says that the best part of a bad day is knowing its ok
И он говорит, что лучшая часть плохого дня - это знать, что все в порядке
The color of everything changes, the sky rearranges its shade
Цвет всего меняется, небо перестраивает свои оттенки
And your smile doesn't fade into the phone call
И твоя улыбка не исчезает во время телефонного звонка
And one bad decision we've made
И одно плохое решение, которое мы приняли
And the worst part of a good day is the one thing you don't say
И худшее в хорошем дне - это то, что ты не говоришь
And you don't know how but you wish there was some way
И ты не знаешь как, но хочешь, чтобы был какой-то выход
So you pull down the shades and you shut out the light
Так что ты опускаешь шторы и закрываешь свет
Because somehow we mixed up goodbye and goodnight
Потому что как-то мы перепутали "спокойной ночи" и "прощай"
And the one thing you won't say is everyone knows possibility days are impossible
И единственное, что ты не скажешь, это то, что все знают: дни возможностей невозможны
It just feels wrong... so wrong
Просто чувствую себя неловко... так неловко
Still you're gone... long gone
Но ты все равно ушла... давно ушла





Writer(s): Adam Frederic Duritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.