Paroles et traduction Counting Crows - Recovering the Satellites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recovering the Satellites
Возвращая спутники
Gonna
get
back
to
basics,
Вернусь
к
основам,
Guess
I'll
start
it
up
again,
Думаю,
я
начну
все
сначала,
I'm
fallin'
from
the
ceiling,
Я
падаю
с
потолка,
You're
falling
from
the
sky
now
and
then.
Ты
падаешь
с
неба
время
от
времени.
Maybe
you
were
shot
down
in
pieces,
Может,
тебя
сбили
на
части,
Maybe
I
slipped
in
between,
Может,
я
проскользнул
между
ними,
But
we
were
gonna
be
the
wildest,
the
wildest,
Но
мы
собирались
быть
самыми
дикими,
самыми
дикими,
The
wildest
people
they
ever
hoped
to
see,
Самыми
дикими
людьми,
которых
они
когда-либо
надеялись
увидеть,
Just
you
and
me.
Только
ты
и
я.
So
why'd
you
come
home,
Так
зачем
ты
вернулась
домой,
To
this
sleepless
town,
В
этот
бессонный
город,
It's
a
lifetime
commitment,
Это
пожизненное
обязательство,
Recovering
the
satellites,
Возвращать
спутники,
All
anybody
really
wants
to
know
is,
Все,
что
все
действительно
хотят
знать,
When
you
gonna
come
down,
Когда
ты
сойдешь
вниз,
When
you
gonna
come
down.
Когда
ты
сойдешь
вниз.
Your
mother
recognizes,
all
your
desperate
displays,
Твоя
мать
узнает
все
твои
отчаянные
проявления,
And
she
watches
as
her
babies,
drift
violently
away,
И
она
наблюдает,
как
ее
дети
яростно
уплывают,
'Til
they
see
themselves
in
telescopes,
Пока
не
увидят
себя
в
телескопах,
Well
listen,
do
you
see
yourself
in
me?
Слушай,
ты
видишь
себя
во
мне?
We're
such
crazy
babies,
little
monkey,
Мы
такие
чокнутые
детишки,
маленькая
обезьянка,
God
we're
so
fucked
up,
you
and
me.
Боже,
мы
так
облажались,
ты
и
я.
So
why'd
you
come
home,
Так
зачем
ты
вернулась
домой,
To
this
faithless
town,
В
этот
город
без
веры,
Where
we
make
a
lifetime
commitment,
Где
мы
даем
пожизненное
обязательство,
To
recovering
the
satellites,
Возвращать
спутники,
And
all
anybody
really
wants
to
know
is,
И
все,
что
все
действительно
хотят
знать,
When
are
you
gonna
come
down,
down,
down,
down,
down,
down,
Когда
ты
спустишься,
спустишься,
спустишься,
спустишься,
спустишься,
When
are
you
gonna
come
down.
Когда
ты
спустишься.
She,
she,
she
sees
shooting
stars
and
comet
tails,
Она,
она,
она
видит
падающие
звезды
и
хвосты
комет,
She's
got
heaven
in
her
eyes,
У
нее
небеса
в
глазах,
She
says
I
don't,
I
don't,
I
don't
need
to
be
an
angel,
Она
говорит,
что
мне
не
нужно,
не
нужно,
не
нужно
быть
ангелом,
But
I'm
nothing,
I'm
nothing
if
I'm
not
this
high.
Но
я
ничто,
я
ничто,
если
я
не
на
такой
высоте.
But
we
only
stay
in
orbit,
Но
мы
остаемся
на
орбите,
For
a
moment
of
time,
Лишь
на
мгновение,
And
then
you're
everybody's
satellite,
А
потом
ты
- чей-то
спутник,
I
wish
that
you
were
mine,
Жаль,
что
ты
не
моя,
Wish
that
you
were
mine.
Жаль,
что
ты
не
моя.
So
why'd
you
come
home,
Так
зачем
ты
вернулась
домой,
To
this
angel's
town,
В
этот
город
ангелов,
Well
it's
a
lifetime's
decision,
Ведь
это
решение
на
всю
жизнь,
Recovering
the
satellites,
Возвращать
спутники,
All
anybody
really
knows
for
sure
is,
Все,
что
все
действительно
знают
наверняка,
That
you're
gonna
come
down,
Это
то,
что
ты
спустишься,
That
you're
gonna
come
down.
Это
то,
что
ты
спустишься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM DURITZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.