Counting Crows - Round Here - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Counting Crows - Round Here - Live




Step out the front door like a ghost into the fog
Выйди через парадную дверь, словно призрак в тумане.
Where no one notices the contrast of white on white
Где никто не замечает контраста белого с белым.
And in between the moon and you, angels get a better view
И между Луной и тобой Ангелы получают лучший вид.
Of the crumbling difference between wrong and right
Разрушающейся разницы между неправильным и правильным.
Well, I walk in the air between the rain
Что ж, я витаю в воздухе между дождем.
Through myself and back again
Через себя и обратно.
Where? I don't know
Где? я не знаю.
Maria says she's dying
Мария говорит, что умирает.
Through the door, I hear her crying
Через дверь я слышу ее плач.
Why? I don't know
Почему? я не знаю ...
Round here we always stand up straight
Здесь мы всегда стоим прямо.
Round here something radiates
Здесь что-то излучает.
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
Мария пришла из Нэшвилла с чемоданом в руке.
She said she'd like to meet a boy who looks like Elvis
Она сказала, что хотела бы встретить парня, похожего на Элвиса.
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
И она идет по краю, где океан встречается с землей.
Just like she's walking on a wire in the circus
Как будто она идет по канату в цирке.
She parks her car outside of my house and
Она припарковала машину у моего дома.
Takes her clothes off, says she's close to understanding Jesus
Она раздевается и говорит, что близка к пониманию Иисуса.
And she knows she's more than just a little misunderstood
И она знает, что ее не просто неправильно понимают.
She has trouble acting normal when she's nervous
У нее проблемы с нормальным поведением, когда она нервничает.
Round here we're carving out our names
Здесь мы вычеркиваем наши имена.
Round here we all look the same
Здесь мы все выглядим одинаково.
Round here we talk just like lions but we sacrifice like lambs
Здесь мы разговариваем, как львы, но мы жертвуем, как ягнята.
Round here she's slipping though my hands
Она ускользает от меня из рук.
Sleeping children better run like the wind
Спящим детям лучше бежать, как ветер.
Out of the lightning dream
Из сна молнии ...
Mama's little baby better get herself in
Мамина малышка, лучше бы она вошла.
Out of the lightning
Из молнии ...
She says, "It's only in my head"
Она говорит: "Это только в моей голове".
She says, "Shh, I know it's only in my head"
Она говорит: "Тсс, я знаю, это только у меня в голове".
But the girl on the car in the parking lot
Но девушка на машине на парковке.
Says, "Man, you should try to take a shot
Говорит: "Чувак, тебе стоит попытаться.
Can't you see my walls are crumbling?"
Разве ты не видишь, что мои стены рушатся?"
Then she looks up at the building
Затем она смотрит на здание.
And says she's thinking of jumping
И говорит, что думает о прыжках.
She says she's tired of life
Она говорит, что устала от жизни.
She must be tired of something
Должно быть, она устала от чего-то.
Round here she's always on my mind
Она всегда в моих мыслях.
Round here, hey man, got lots of time
Эй, чувак, у меня много времени.
Round here we're never sent to bed early and nobody makes us wait
Мы никогда не ложимся спать рано, и никто не заставляет нас ждать.
Round here we stay up very, very, very, very late
Здесь мы не спим очень, очень, очень, очень поздно.
I, I can't see nothing, nothing round here
Я, я ничего не вижу, ничего вокруг.
You catch me if I'm falling, you catch me if I'm falling
Ты поймаешь меня, если я упаду, ты поймаешь меня, если я упаду.
Will you catch me? 'Cause I'm falling down on you
Ты поймаешь меня, потому что я падаю на тебя?
I said I'm under the gun round here
Я сказал, что я здесь под прицелом.
Oh man, I said I'm under the gun round here
О, Чувак, я сказал, что я здесь под прицелом.
Well I can't see nothing, nothing round here
Что ж, я ничего не вижу, ничего вокруг.





Writer(s): Charles Gillingham, Steve Bowman, Matthew Malley, David Bryson, Adam Duritz, Chris Roldan, Dan Jewett, David Janusko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.