Paroles et traduction Counting Crows - This Land Is Your Land (acoustic demo)
Well
I
roll
down
that
ribbon
of
highway,
Что
ж,
я
катлюсь
по
этой
ленте
шоссе.
I
saw
above
me
the
endless
sky,
Я
видел
над
собой
бесконечное
небо.
I
saw
below
me
the
golden
valley,
Я
увидел
под
собой
Золотую
Долину,
This
land
was
made
for
you
and
me.
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
Well
I
roamed
and
rambled
and
I′ve
followed
my
footsteps,
Что
ж,
я
бродил
и
бродил,
и
я
шел
по
своим
следам.
To
the
sparkling
sands
of
her
diamond
deserts,
К
сверкающим
пескам
ее
алмазных
пустынь,
And
all
around
me
a
voice
was
callin'
И
со
всех
сторон
меня
звал
голос.
They
said
this
land
was
made
for
you
and
me.
Говорят,
эта
земля
создана
для
нас
с
тобой.
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land,
Эта
земля-твоя
земля,
эта
земля-моя
земля,
From
California
to
the
New
York
island,
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк.
From
the
Redwood
Forest
to
the
Gulf
Stream
waters,
От
леса
секвойи
до
вод
Гольфстрима
This
land
was
made
for
you
and
me.
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
Well
the
sun
was
shining,
so
I
went
strollin′
Солнце
светило,
и
я
пошел
прогуляться.
And
the
wheat
fields
wavin'
and
the
dust
clouds
rollin'
И
колышутся
пшеничные
поля,
и
катятся
облака
пыли.
And
a
voice
was
soundin′
and
the
fog
was
liftin′
И
раздался
голос,
и
туман
рассеялся.
The
voice
said
this
land
was
made
for
you
and
me.
Голос
сказал,
что
эта
земля
создана
для
нас
с
тобой.
This
land
is
your
land,
this
land
is
my
land,
Эта
земля-твоя
земля,
эта
земля-моя
земля,
From
California
to
the
New
York
island,
От
Калифорнии
до
острова
Нью-Йорк.
From
the
Redwood
Forest
to
the
Gulf
Stream
waters,
От
леса
секвойи
до
вод
Гольфстрима
This
land
was
made
for
you
and
me.
Эта
земля
была
создана
для
нас
с
тобой.
I
said
hey
Mister
President,
Я
сказал:
"Эй,
господин
Президент!"
I
wanna
talk
about
the
government,
Я
хочу
поговорить
о
правительстве.
All
about
poverty,
that's
in
our
souls,
Все
о
бедности,
что
в
наших
душах.
What
about
the
welfare,
А
как
же
благосостояние,
Mister
seems
like
you
don′t
care,
Мистер,
похоже,
вам
все
равно.
I
know
this
land
was
made
for
you
and
me.
Я
знаю,
что
эта
земля
создана
для
нас
с
тобой.
I
said
hey
Mister
President,
Я
сказал:
"Эй,
господин
Президент!"
Wanna
talk
about
the
government,
Хочешь
поговорить
о
правительстве?
And
what
about
the
poverty,
that's
in
our
souls,
А
как
же
бедность,
что
в
наших
душах?
Hey,
hey,
hey,
what
about
the
welfare,
Эй,
эй,
эй,
а
как
же
благосостояние?
Mister
seems
like
you
don′t
care,
Мистер,
похоже,
вам
все
равно.
And
I
know
that
this
land
was
made
for
you
and
me.
И
я
знаю,
что
эта
земля
создана
для
нас
с
тобой.
Hey,
hey,
hey,
hey
Mister
President,
Эй,
эй,
эй,
эй,
Мистер
Президент!
I
wanna
talk
about
the
government,
Я
хочу
поговорить
о
правительстве.
Oh
now
what
about
the
poverty,
that's
deep
inside
our
souls,
О,
а
как
же
бедность,
которая
живет
глубоко
в
наших
душах?
No
now
tell
me
don′t
you
give
a
damn
about
the
welfare,
Нет
теперь
скажи
мне
тебе
наплевать
на
благосостояние,
'Cause
Mister
it
seems
like
you
just
don't
care,
Потому
что,
мистер,
мне
кажется,
что
вам
просто
все
равно.
I
know
this
land
was
made
for
you
and
me.
Я
знаю,
что
эта
земля
создана
для
нас
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WOODY GUTHRIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.