Counting Crows - Why Should You Come When I Call? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Counting Crows - Why Should You Come When I Call?




Why Should You Come When I Call?
Почему ты приходишь, когда я зову?
It's one thirty in the morning
Сейчас половина второго ночи,
That's alright by me
Меня это устраивает,
When you're just waiting by the phone
Когда ты просто ждешь у телефона.
Well, I should give a little warning
Наверное, стоило бы предупредить,
But I need the things I need
Но мне нужно то, что мне нужно.
I'm not proud to need a hand
Мне неловко просить о помощи,
But I just don't understand
Но я просто не понимаю.
So why should you come when I call
Так почему ты приходишь, когда я зову?
I never say nothing at all
Я же всегда молчу.
Why do I go when I go?
Почему я ухожу, когда ухожу?
It's leaving me here all alone
Это оставляет меня здесь совсем одного.
You ought to get out on your own
Тебе стоит пожить своей жизнью.
Ain't necessarily a bad thing
Не обязательно плохо
To believe the things I say
Верить тому, что я говорю,
'Cause you can make yourself feel good
Ведь ты можешь сама почувствовать себя хорошо.
You know it's really not a good thing
Знаешь, на самом деле, это нехорошо
To give everything to me
Отдавать мне всё.
I'm just waiting for the show
Я просто жду представления,
'Cause I got nowhere to go
Потому что мне некуда идти.
So why should you come when I call?
Так почему ты приходишь, когда я зову?
I never say nothing at all
Я же всегда молчу.
Why do I go when I go?
Почему я ухожу, когда ухожу?
It's leaving me here all alone
Это оставляет меня здесь совсем одного.
You ought to get out on your own
Тебе стоит пожить своей жизнью.
'Cause nothing makes me feel so good
Ведь ничто не радует меня так,
But gets me high
Как то, что меня пьянит,
So I sleep at night
Поэтому я сплю по ночам,
And that's enough and everything's alright
И этого достаточно, и всё в порядке.
I feel nice
Мне хорошо.
I'm so sorry in the morning
Мне так жаль по утрам.
You could believe what you believe
Ты можешь верить, во что хочешь.
I'm used to waking up alone
Я привык просыпаться один.
And if you think about it
И если ты подумаешь об этом,
Anyone you think about is a better love than me
Любой, о ком ты подумаешь, будет любить тебя лучше, чем я.
But if you've not fallin' quite asleep
Но если ты ещё не совсем уснула,
I might call tonight
Я могу позвонить сегодня вечером,
If that's alright
Если ты не против.
Why should you come when I call?
Почему ты приходишь, когда я зову?
I never say nothing at all
Я же всегда молчу.
Why do I go when I go?
Почему я ухожу, когда ухожу?
It's leaving me here all alone
Это оставляет меня здесь совсем одного.
You ought to get out on your own
Тебе стоит пожить своей жизнью.
Ohh, why should you come when I call?
О, почему ты приходишь, когда я зову?
Ohh ho ohh ho
О-о-о-о
Ohh, why do I go when I go?
О, почему я ухожу, когда ухожу?
Ohh ho
О-о
Why should you, why should you come when I call?
Почему ты, почему ты приходишь, когда я зову?
Ohh ho ohh ho
О-о-о-о
Why should you come, why should you come when I call?
Почему ты приходишь, почему ты приходишь, когда я зову?
Hmm
Хмм





Writer(s): CHARLES GILLINGHAM, MATTHEW MALLEY, BEN MIZE, DAVID BRYSON, ADAM DURITZ, DANIEL VICKREY, DAVID IMMERGLUCK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.