Paroles et traduction Country Karaoke Cow Boys - I Take My Chances (Karaoke Version With Lead Vocal) [Originally Performed By Mary Chapin Carpenter]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Take My Chances (Karaoke Version With Lead Vocal) [Originally Performed By Mary Chapin Carpenter]
Я Рискую (Караоке-Версия С Вокалом) [Оригинально Исполняет Мэри Чейпин Карпентер]
I
took
a
walk
in
the
rain
one
day
on
the
wrong
side
of
the
tracks
Однажды
я
прогулялся
под
дождём
не
по
той
стороне
путей
I
stood
on
the
rails
till
I
saw
that
train
Я
стоял
на
рельсах,
пока
не
увидел
поезд,
Just
to
see
how
my
heart
would
react
Просто
чтобы
увидеть,
как
отреагирует
моё
сердце.
Now
some
people
say
that
you
shouldn't
tempt
fate
Некоторые
люди
говорят,
что
не
стоит
искушать
судьбу,
And
for
them
I
would
not
disagree
И
с
ними
я,
пожалуй,
соглашусь.
But
I
never
learned
nothing
from
playing
it
safe
Но
я
никогда
ничему
не
учился,
играя
безопасно,
I
say
fate
should
not
tempt
me
Я
говорю,
судьба
не
должна
искушать
меня.
I
take
my
chances,
I
don't
mind
working
without
a
net
Я
рискую,
я
не
против
работать
без
страховки,
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
рискую,
я
рискую
при
каждом
удобном
случае.
I
sat
alone
in
the
dark
one
night,
tuning
in
by
remote
Однажды
ночью
я
сидел
один
в
темноте,
переключая
каналы
пультом,
I
found
a
preacher
who
spoke
of
the
light
but
there
was
brimstone
in
his
throat
Я
наткнулся
на
проповедника,
который
говорил
о
свете,
но
в
его
горле
была
сера.
He'd
show
me
the
way
according
to
him
in
return
for
my
personal
check
Он
показал
бы
мне
путь,
по
его
словам,
в
обмен
на
мой
личный
чек.
I
flipped
my
channel
back
to
CNN
and
I
lit
another
cigarette
Я
переключил
канал
обратно
на
CNN
и
закурил
ещё
одну
сигарету.
(Live
version:
I
flipped
my
channel
back
to
CNN
and
I
threw
away
my
cigarettes)
(В
концертной
версии:
Я
переключил
канал
обратно
на
CNN
и
выбросил
сигареты.)
I
take
my
chances,
forgiveness
doesn't
come
with
a
debt
Я
рискую,
прощение
не
приходит
с
долгом,
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
рискую,
я
рискую
при
каждом
удобном
случае.
I've
crossed
lines
of
words
and
wire
and
both
have
cut
me
deep
Я
пересекал
границы
слов
и
проволоки,
и
то,
и
другое
ранило
меня
глубоко.
I've
been
frozen
out
and
I've
been
on
fire
and
the
tears
are
mine
to
weep
Я
был
заморожен,
и
я
был
в
огне,
и
слёзы
- мои.
Now
I
can
cry
until
I
laugh
and
laugh
until
I
cry
Теперь
я
могу
плакать,
пока
не
засмеюсь,
и
смеяться,
пока
не
заплачу.
So
cut
the
deck
right
in
half,
I'll
play
from
either
side
Так
что
разрежь
колоду
пополам,
я
буду
играть
с
любой
стороны.
I
take
my
chances,
I
pay
my
dollar
and
I
place
my
bet
Я
рискую,
я
плачу
свой
доллар
и
делаю
ставку.
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
рискую,
я
рискую
при
каждом
удобном
случае.
I
take
my
chances,
I
don't
cling
to
remorse
or
regret
Я
рискую,
я
не
цепляюсь
за
раскаяние
или
сожаление.
I
take
my
chances,
I
take
my
chances
every
chance
I
get
Я
рискую,
я
рискую
при
каждом
удобном
случае.
I
take
my
chances
Я
рискую.
I
take
my
chances
Я
рискую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter, Donald Alan Jr. Schlitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.