Paroles et traduction Country Roland Band - Arnulfo Gonzalez
Arnulfo Gonzalez
Arnulfo Gonzalez
De
Allende
se
despidió
From
Allende,
he
bid
farewell
Con
21
años
cabales
At
twenty-one,
strong
and
bold
Gratos
recuerdos
dejó
He
left
fond
memories
behind
Al
pueblo
y
a
los
rurales
With
the
people
and
the
rural
fold
Está
Arnulfo
sentado
Arnulfo
sat
there,
lost
in
thought
En
eso
pasa
un
rural
When
a
rural
guard's
presence
caught
his
eye
Le
dice
oye
que
me
ves
The
guard
demanded,
"What
do
you
see?"
La
vista
es
muy
natural
Arnulfo
calmly
replied,
"The
view's
plain,
as
you
can
spy"
El
rural
muy
enojado
The
guard,
enraged,
with
force
did
strike
En
la
cara
le
pegó
Arnulfo's
face,
a
painful
sight
Con
su
pistola
en
la
mano
His
gun
in
hand,
he
threatened
death
La
muerte
ya
amenazó
A
life
now
hanging
by
a
thread
Arnulfo
se
levantó
Arnulfo
rose,
with
strength
anew
Llamándole
la
atención
And
challenged
the
guard's
malicious
plan
Le
dice
oiga
no
se
vaya
"Don't
leave
yet,
my
friend,"
he
said
Falta
mi
contestación
"My
answer
still
remains
unread"
Se
agarraron
a
balazos
They
faced
each
other,
guns
ablaze
Se
agarraron
frente
a
frente
In
a
deadly
dance,
their
lives
in
a
haze
Arnulfo,
con
su
pistola
Arnulfo's
shots,
three
precise
and
true
Tres
tiros
le
dio
al
teniente
Struck
the
lieutenant,
through
and
through
Pero
hay
le
dice
el
teniente
But
the
lieutenant,
with
his
final
breath
Casi
para
agonizar
Utterd
words
of
regret
Le
dijo
oiga
amigo
no
se
vaya
"Please,
my
friend,
don't
let
me
suffer
more"
Acábeme
de
matar
"Put
an
end
to
this,
I
implore"
Arnulfo
se
devolvió
Arnulfo
turned,
his
heart
filled
with
dread
A
darle
un
tiro
en
la
frente
And
fired
a
bullet
at
the
lieutenant's
head
Pero
en
la
vuelta
que
dio
But
as
he
turned,
his
wounds
took
hold
Ahí
le
pego
el
teniente
The
lieutenant's
shot,
a
fatal
cold
Arnulfo
muy
mal
herido
Arnulfo
stumbled,
his
body
weak
En
un
sitio
iba
colando
To
a
place
of
safety,
he
sought
to
sneak
Cuando
llegó
al
hospital
But
when
he
reached
the
hospital's
door
Arnulfo
iba
agonizando
Arnulfo's
life
could
breathe
no
more
Que
bonito
son
los
hombres
Oh,
how
brave
the
men
who
stand
Que
se
matan
pecho
a
pecho
And
face
their
foes
with
gun
in
hand
Con
su
pistola
en
la
mano
Their
honor
and
their
pride
at
stake
Defendiendo
su
derecho
In
battles
fought
for
their
own
sake
El
teniente
era
hombrecito
The
lieutenant,
a
man
of
might
Las
pruebas
las
había
dado
His
courage
tested
in
many
a
fight
Pero
si
encontró
un
pollito
But
he
met
his
match
in
this
young
lad
Que
este
no
estaba
jugado
Who
stood
his
ground,
unyielding
and
glad
Ya
con
esta
me
despido
With
this,
my
story
I
conclude
Pacíficos
y
fiscales
Of
a
lieutenant
and
Gonzales,
two
Aqui
se
acaba
el
corrido
Their
rivalry,
a
tale
now
told
De
un
teniente
y
de
Gonzales
A
legend
of
courage,
daring,
and
bold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eulalio Ramirez Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.