Courier - San Francisco - Alex Schulz Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Courier - San Francisco - Alex Schulz Remix




San Francisco - Alex Schulz Remix
Сан-Франциско - Ремикс Алекса Шульца
West bound far as he could make it on denial
На запад, насколько хватило сил, на одном лишь отрицании
Touched down lookin' for the darkest street on the bay
Приземлился, ища самую темную улицу в заливе
Hoping to start a revolution a revival
Надеясь начать революцию, возрождение
A few days in and he can already say
Через несколько дней я уже могу сказать:
San Francisco I been there before
Сан-Франциско, я был здесь раньше,
I kicked down the door at those golden gates
Вышиб дверь у этих золотых ворот.
San Francisco I been there before
Сан-Франциско, я был здесь раньше,
So near to the shore but so far away
Так близко к берегу, но так далеко.
Here we go San Francisco
Ну что ж, Сан-Франциско...
Made do working at a hostel through September
Перебивался работой в хостеле весь сентябрь,
One room blanket and a Bible all that he had
Одно одеяло и Библия всё, что у меня было.
Some days never saw the sun on streets so tender
Были дни, когда я не видел солнца на таких нежных улицах,
And some nights they felt like fights against going mad
А некоторые ночи были как сражения с безумием.
San Francisco I been there before
Сан-Франциско, я был здесь раньше,
I kicked down the door at those golden gates
Вышиб дверь у этих золотых ворот.
San Francisco I been there before
Сан-Франциско, я был здесь раньше,
So near to the shore but so far away
Так близко к берегу, но так далеко.
Here we go San Francisco
Ну что ж, Сан-Франциско...
Here we go San Francisco
Ну что ж, Сан-Франциско...
San Francisco
Сан-Франциско...
Here we go San Francisco
Ну что ж, Сан-Франциско...
The sons of thunder in a dome off west end
Сыны грома под куполом на западной окраине.
God willing he found a town where he had a friend
С Божьей помощью я нашел город, где у меня был друг.
But he thinks about the city every now and again
Но я думаю об этом городе снова и снова,
Wondering if he changed it like it changed him
Интересно, изменил ли я его так, как он изменил меня.
Wondering whether he ever had it together inside
Интересно, был ли я когда-нибудь целым внутри.
If he might recognize that (sigh) in his own eyes that he own
Смогу ли я узнать этот (вздох) в своих глазах, который я вижу,
He sees peeking out from those card board signs
Выглядывающим из-за этих картонных табличек.
The streets are all the same
Все улицы одинаковы.
And he says
И я говорю:
The streets are all the same
Все улицы одинаковы.
Music city by the bay
Музыкальный город у залива.
San Francisco I been there before
Сан-Франциско, я был здесь раньше,
I kicked down the door at those golden gates
Вышиб дверь у этих золотых ворот.
San Francisco I been there before
Сан-Франциско, я был здесь раньше,
So near to the shore but so far away
Так близко к берегу, но так далеко.
Here we go San Francisco
Ну что ж, Сан-Франциско...
Here we go San Francisco
Ну что ж, Сан-Франциско...
San Francisco
Сан-Франциско...
San Francisco
Сан-Франциско...





Writer(s): Alex Schulz, Blake Mundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.