Cousin Stizz - Did It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cousin Stizz - Did It




I, yeah
Я, да
Aye, I can't believe that we did it (that we did it)
Да, я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали).
I can't believe that we did it (did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (сделали).
Slide 'till I shine, aye lets get it (aye lets get it)
Скользи, пока я не засияю, Эй, давай сделаем это (Эй, давай сделаем это).
Drug deals, [the condo, no miniums]?
Сделки с наркотиками, [квартира, никаких миниумов]?
Prime all the dimes, all 'em hittin' (all 'em heat)
Прайм-все десять центов, все они бьют (все они жарят).
I can't believe that I did it (I did it)
Я не могу поверить, что я это сделал это сделал).
I can't believe that we did it (that we did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали).
I can't believe that we did it
Я не могу поверить, что мы сделали это.
Ain't shit for free, aye lets get it (aye)
Это не дерьмо бесплатно, Эй, давай его получим (Эй).
Bad bitches leave when you get in (damn)
Плохие сучки уходят, когда ты входишь (черт).
Don't be surprised by the gimmick (the gimmick)
Не удивляйтесь этой уловке (уловке).
'Cause these niggas lie for a livin' (yeah)
Потому что эти ниггеры лгут, чтобы заработать себе на жизнь (да).
They forgot to tell you,
Они забыли тебе сказать,
Thinkin' you the shit the quickest way nobody smell you (aye)
Думая, что ты дерьмо, и никто тебя не учует (да).
Shouldn't be to stressed about the
Не стоит переживать из-за ...
Hatin', it propel you (it propel you)
Ненависть, она толкает тебя (она толкает тебя).
Lookin' at my life there's things I
Глядя на свою жизнь, я вижу вещи, которые ...
Should do hell and jail for (it's crazy)
Я должен отправиться в ад и тюрьму за (это безумие).
Wish I didn't see some shit,
Жаль, что я не видел какого-то дерьма,
But then I couldn't tell ya (couldn't tell ya)
Но тогда я не мог тебе сказать (не мог тебе сказать).
Broker flippin' braille,
Брокер листает шрифт Брайля.
He so fluent with the mail (so fluent with the-)
Он так свободно обращается с почтой (так свободно обращается с...)
You already know, I know your name don't ring a bell though (yeah)
Ты уже знаешь, я знаю твое имя, но мне это ни о чем не говорит (Да).
I was like 15 and ain't a thing I leave the scale for (yeah, yeah)
Мне было лет 15, и я ни за что не оставлю весы (Да, да).
When you down, take a look around we been through that (aye)
Когда ты спустишься вниз, оглянись вокруг, мы уже прошли через это (да).
[?], by the time that I seen New Jack (aye, ou)
[?], к тому времени, как я увидел нового Джека (да, ОУ).
She just throw it back and say "daddy watch me do that" (aye)
Она просто отбрасывает его назад и говорит: "Папочка, посмотри, как я это делаю" (да).
Know the pussy pink, tryna' beat it 'till it's blue black (aye, aye)
Я знаю, что киска розовая, пытаюсь бить ее, пока она не станет иссиня-черной (да, да).
Aye, I can't believe that we did it (that we did it)
Да, я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали).
I can't believe that we did it (did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (сделали).
Slide 'till I shine, aye lets get it (aye lets get it)
Скользи, пока я не засияю, Эй, давай сделаем это (Эй, давай сделаем это).
Drug deals, [the condo, no miniums]?
Сделки с наркотиками, [квартира, никаких миниумов]?
Prime all the dimes, all 'em hittin' (all 'em heat)
Прайм-все десять центов, все они бьют (все они жарят).
I can't believe that I did it (I did it)
Я не могу поверить, что я это сделал это сделал).
I can't believe that we did it (that we did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали).
I can't believe that we did it
Я не могу поверить, что мы сделали это.
Sometimes I surprise myself (for real)
Иногда я сам себя удивляю (по-настоящему).
I don't need help, I be fine myself (by myself)
Мне не нужна помощь, я буду в порядке сама (сама по себе).
If I wasn't me, shit I would despise myself
Если бы я не был собой, черт, я бы презирал себя.
Heart cold, don't know the last time I felt (my shit cold)
Сердце холодное, не знаю, когда я в последний раз чувствовал (мое дерьмо холодное).
But it's facts there's a classic on everything I touch (huh?)
Но это факт, что есть классика во всем, к чему я прикасаюсь (а?).
And we came up out the mud, so I can't complain that much (go!)
И мы выбрались из грязи, так что я не могу сильно жаловаться (вперед!).
When you see your blessings, they gon' throw all they disgust (yeah)
Когда ты увидишь свои благословения, они отбросят все свое отвращение (да).
I don't smoke no little blunts,
Я не курю никаких косяков.
Gotta buy it by the bunch (get smoked!)
Надо покупать его пачками (пусть курят!).
Pounds they all up in the front (yeah)
Фунты они все впереди (да).
Still ain't in to givin' fronts (yeah)
Я все еще не собираюсь сдаваться (да).
They ain't look out for us once (what?)
Они ни разу не присматривали за нами (что?)
I know you sippin' that [?] (alright)
Я знаю, что ты потягиваешь это [?] (хорошо).
Then I beat you to the punch (yeah)
А потом я опередил тебя (да).
But I'ma only hit it once (yeah)
Но я попаду в него только один раз (да).
Everyday I get so hungry for the bread,
Каждый день мне так хочется хлеба.
I wake up thinkin' 'bout the lunch (thinkin' 'bout the lunch)
Я просыпаюсь с мыслями об обеде мыслями об обеде).
Situation gotta crunch (yeah)
Ситуация должна решиться (да).
And every time my niggas done (baow!)
И каждый раз, когда мои ниггеры заканчивают (Бау!)
These niggas don't want the funds
Эти ниггеры не хотят денег.
Really they different then us (they different then us)
На самом деле они отличаются от нас (они отличаются от нас).
Stay down until you come up (what?)
Оставайся внизу, пока не поднимешься (что?)
Slide off and look like a weave (alright)
Соскользни и стань похожей на плетение (хорошо).
And then we gon' do it again (yeah, yeah, yeah)
А потом мы сделаем это снова (Да, да, да).
We makin' it look like a trend
Мы делаем так, чтобы это выглядело как тренд.
Aye, I can't believe that we did it (that we did it)
Да, я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали).
I can't believe that we did it (did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (сделали).
Slide 'till I shine, aye lets get it (aye lets get it)
Скользи, пока я не засияю, Эй, давай сделаем это (Эй, давай сделаем это).
Drug deals, [the condo, no miniums]?
Сделки с наркотиками, [квартира, никаких миниумов]?
Prime all the dimes, all 'em hittin' (all 'em heat)
Прайм-все десять центов, все они бьют (все они жарят).
I can't believe that I did it (I did it)
Я не могу поверить, что я это сделал это сделал).
I can't believe that we did it (that we did it)
Я не могу поверить, что мы это сделали (что мы это сделали).
I can't believe that we did it
Я не могу поверить, что мы сделали это.





Writer(s): Mike Hector, Stephen Goss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.