Paroles et traduction Cousin Stizz - STP
Daytrip
took
it
to
ten
Дейтрип
довел
дело
до
десяти.
Ayy,
yeah,
straight
to
the
paper
(To
the
paper)
Эй,
да,
прямо
в
газету
(в
газету).
Young
Stizzy
wake
up,
straight
to
the
paper
(Straight
to
the
paper)
Юный
Стиззи
просыпается,
прямиком
в
газету
(прямиком
в
газету).
Yeah,
balled
out
straight,
fuck
a
hater
(Straight
fuck
a
hater)
Да,
выбился
из
колеи
прямо,
трахни
ненавистника
(прямо,
трахни
ненавистника).
I'ma
swag
up,
yea,
I'ma
swag
later
(I'ma
swag
later)
I'M
swag
up,
yea,
i'M
swag
later
(i'M
swag
later)
Ay,
yeah,
straight
to
the
paper
(To
the
paper)
Да,
да,
прямо
в
газету
(в
газету).
Young
Stizzy
wake
up,
straight
to
the
paper
(Straight
to
the
paper)
Юный
Стиззи
просыпается,
прямиком
в
газету
(прямиком
в
газету).
Yeah,
balled
out
straight,
fuck
a
hater
(Straight
fuck
a
hater)
Да,
выбился
из
колеи
прямо,
трахни
ненавистника
(прямо,
трахни
ненавистника).
I'ma
swag
up,
yea,
I'ma
swag
later
(I'ma
swag
later)
I'M
swag
up,
yea,
i'M
swag
later
(i'M
swag
later)
Got
a
bad
bitch,
and
she
all
about
money
(All
about
money)
У
меня
плохая
сучка,
и
она
все
о
деньгах
(Все
о
деньгах).
But
it's
okay
'cause
I'm
all
about
hunnids
(All
about
hunnids)
Но
все
в
порядке,
потому
что
я
все
о
хуннидах
(Все
о
хуннидах).
Go
on
then,
I'ma
go
and
get
what
I
wanna
get
(What
I
wanna
get)
Тогда
вперед,
я
пойду
и
получу
то,
что
хочу
получить
(то,
что
хочу
получить).
Go
on
then,
I'ma
go
and
get
what
I
wanna
get
(What
I
wanna
get)
Тогда
вперед,
я
пойду
и
получу
то,
что
хочу
получить
(то,
что
хочу
получить).
Sponsored,
put
a
bad
bitch
on
a
sponsor
(On
a
sponsor)
Спонсируемая,
поставь
плохую
сучку
на
спонсора
(на
спонсора).
You
ain't
even
have
two
choppers
in
the
Tonka
(Choppers
in
the
Tonka)
У
тебя
даже
нет
двух
вертолетов
в
Тонке
(вертолетов
в
Тонке).
Trapping,
but
you
rapping,
that's
a
launder
(That's
a
launder)
Ловушка,
но
ты
читаешь
рэп,
это
отмывка
(это
отмывка).
Big
dope,
knock
you
out
though,
Rousey
Ronda
(Rousey
Ronda)
Большая
дурь,
нокаутирую
тебя,
Роузи
Ронда
(Роузи
Ронда).
Ayy,
yeah,
Straight
to
the
paper
(To
the
paper)
Эй,
да,
прямо
в
газету
(в
газету).
Young
Stizzy
wake
up,
straight
to
the
paper
(Straight
to
the
paper)
Юный
Стиззи
просыпается,
прямиком
в
газету
(прямиком
в
газету).
Yeah,
balled
out
straight,
fuck
a
hater
(Straight
fuck
a
hater)
Да,
выбился
из
колеи
прямо,
трахни
ненавистника
(прямо,
трахни
ненавистника).
I'ma
swag
up,
yea,
I'ma
swag
later
(I'ma
swag
later)
I'M
swag
up,
yea,
i'M
swag
later
(i'M
swag
later)
Ay,
yeah,
straight
to
the
paper
(To
the
paper)
Да,
да,
прямо
в
газету
(в
газету).
Young
Stizzy
wake
up,
straight
to
the
paper
(Straight
to
the
paper)
Юный
Стиззи
просыпается,
прямиком
в
газету
(прямиком
в
газету).
Yeah,
balled
out
straight,
fuck
a
hater
(Straight
fuck
a
hater)
Да,
выбился
из
колеи
прямо,
трахни
ненавистника
(прямо,
трахни
ненавистника).
I'ma
swag
up,
yea,
I'ma
swag
later
(I'ma
swag
later)
I'M
swag
up,
yea,
i'M
swag
later
(i'M
swag
later)
Yeah,
smoke
green,
sip
purp,
Celtics,
Lakers
(Celtics,
Lakers)
Да,
кури
зеленый,
потягивай
пурпурный,
Селтикс,
Лейкерс
(Селтикс,
Лейкерс).
Got
my
diamonds
on
me,
but
my
jeweler
ain't
Jacob
(My
jeweler
ain't
Jacob)
При
мне
мои
бриллианты,
но
мой
ювелир-не
Джейкоб
(мой
ювелир-не
Джейкоб).
Project
bitch
show
a
friend
how
to
shake
up
(How
to
shake
up)
Сучка
из
проекта,
покажи
подруге,
как
встряхнуться
(как
встряхнуться).
Burn
that
calamari
steak,
no
capers
(Yeah)
Сожги
этот
стейк
из
кальмаров,
никаких
каперсов
(да).
Yea,
young
nigga,
these
Gucci,
no
gators
(Gators)
Да,
молодой
ниггер,
эти
Гуччи,
никаких
аллигаторов
(аллигаторов).
Moving
like
a
fake
truck
they
moving
like
they
Fraser
(Like
they
Fraser)
Двигаясь,
как
фальшивый
грузовик,
они
двигаются,
как
Фрейзер
(как
Фрейзер).
Fucking
on
the
wake
up,
then
smearing
off
her
make
up
(Fuckin'
off
her
makeup)
Трахаясь
на
пробуждении,
а
потом
размазывая
макияж
(трахаясь
с
ее
макияжем).
Down
then
made
the
way
up,
get
bread
like
I'm
the
baker
(I'm
the
baker)
Вниз,
а
потом
наверх,
бери
хлеб,
как
будто
я
пекарь
(Я
пекарь).
Ayy,
yeah,
straight
to
the
paper
(To
the
paper)
Эй,
да,
прямо
в
газету
(в
газету).
Young
Stizzy
wake
up,
straight
to
the
paper
(Straight
to
the
paper)
Юный
Стиззи
просыпается,
прямиком
в
газету
(прямиком
в
газету).
Yeah,
balled
out
straight,
fuck
a
hater
(Straight
fuck
a
hater)
Да,
выбился
из
колеи
прямо,
трахни
ненавистника
(прямо,
трахни
ненавистника).
I'ma
swag
up,
yea,
I'ma
swag
later
(I'ma
swag
later)
I'M
swag
up,
yea,
i'M
swag
later
(i'M
swag
later)
Ay,
yeah,
straight
to
the
paper
(To
the
paper)
Да,
да,
прямо
в
газету
(в
газету).
Young
Stizzy
wake
up,
straight
to
the
paper
(Straight
to
the
paper)
Юный
Стиззи
просыпается,
прямиком
в
газету
(прямиком
в
газету).
Yeah,
balled
out
straight,
fuck
a
hater
(Straight
fuck
a
hater)
Да,
выбился
из
колеи
прямо,
трахни
ненавистника
(прямо,
трахни
ненавистника).
I'ma
swag
up,
yea,
I'ma
swag
later
(I'ma
swag
later)
I'M
swag
up,
yea,
i'M
swag
later
(i'M
swag
later)
Daytrip
took
it
to
ten
Дейтрип
довел
дело
до
десяти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Goss, David Biral, Denzel Michael-akil Baptiste
Album
STP
date de sortie
03-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.