Paroles et traduction Cousin Stizz - The Message
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
1992,
right
out
of
the
blue
В
1992-м,
словно
гром
среди
ясного
неба,
God
made
a
plan,
a
dream
that
he
renewed
Бог
создал
план,
мечту,
которой
он
дал
вторую
жизнь.
But
shit,
who
woulda
knew,
out
the
mud,
you′d
bloom?
Но,
чёрт,
кто
бы
мог
знать,
что
из
грязи
ты
расцветёшь?
The
dimmest
little
light
turned
the
brightest
in
the
room
Самый
тусклый
огонёк
стал
самым
ярким
в
комнате.
I
remember
times
when
we
thought
we
seen
your
doom
Я
помню
времена,
когда
мы
думали,
что
видим
твой
конец.
Lost
ones
you
loved
too
soon,
through
life
or
through
a
tomb
Потерянные,
которых
ты
любила
слишком
рано,
ушедшие
из
жизни
или
в
могилу.
I
remember
you
and
Leno
plot
inside
the
room
Я
помню,
как
ты
и
Лено
строили
планы
в
комнате,
Up
and
hang
a
40,
y'all
think
big
as
the
moon
Выпивали
по
40
унций,
мечтали
так
высоко,
как
до
луны.
You
and
your
boys
were
smokin′
zing
before
this
shit
was
cool
Ты
и
твои
парни
курили
травку
ещё
до
того,
как
это
стало
круто.
And
no,
it
wasn't
easy,
you
took
them
scars
and
grew
И
нет,
это
было
нелегко,
ты
получила
эти
шрамы
и
выросла.
Now
it's
hard
to
name
a
place
here
you
haven′t
flew
Теперь
сложно
назвать
место,
где
ты
не
побывала.
11
years
old
at
Frank′s
crib
before
he
moved
В
11
лет
у
Фрэнка
дома,
до
того,
как
он
переехал.
Thought
you
won't
see
him
no
more,
he
popped
up
like,
"Ooh"
Думала,
что
больше
его
не
увидишь,
а
он
появился,
такой:
"Опа!"
Stole
his
mama′s
whip,
then
rolled
back
through
the
hood
Угнал
мамину
тачку,
потом
прокатился
по
району.
That
make
you
miss
Benji,
gotta
know
to
understood
Это
заставляет
тебя
скучать
по
Бенджи,
нужно
понимать,
о
чём
речь.
He
gave
your
name,
Stizz,
he'd
be
here
if
he
could
Он
дал
тебе
имя,
Стизз,
он
был
бы
здесь,
если
бы
мог.
Sometimes
you
feel
the
words
and
can′t
figure
where
they're
from
Иногда
ты
чувствуешь
слова
и
не
можешь
понять,
откуда
они.
Messages
from
us,
sent
to
you
with
love
Послания
от
нас,
отправленные
тебе
с
любовью.
Sometimes
you
feel
the
words
and
can′t
figure
where
they're
from
Иногда
ты
чувствуешь
слова
и
не
можешь
понять,
откуда
они.
Messages
from
us,
sent
to
you
with
love
Послания
от
нас,
отправленные
тебе
с
любовью.
I
remember
when
you
broke
into
that
new
crib
down
the
block
Я
помню,
как
ты
вломилась
в
тот
новый
дом
по
соседству.
Dumbass
little
kid,
lucky
you
ain't
get
caught
Глупая
девчонка,
повезло,
что
тебя
не
поймали.
Funny
how
your
head
hard
and
riddled
with
knots
Забавно,
какая
у
тебя
твёрдая
голова,
вся
в
шишках.
Lessons
that
you
learned
will
forever
be
taught
Уроки,
которые
ты
выучила,
будут
преподаваться
вечно.
Sticky
grew
up
next
to
you
since
we
could
remember
Сти́ки
рос
рядом
с
тобой,
сколько
мы
себя
помним.
He
got
your
back,
you
got
his
back,
so
with
y′all
it′s
whatever
Он
прикрывает
твою
спину,
ты
прикрываешь
его,
так
что
вам
всё
равно.
You
ain't
have
it
then,
heard
the
money
make
it
better
У
тебя
тогда
ничего
не
было,
слышал,
деньги
всё
меняют.
It′s
just
you
and
your
fam,
y'all
put
that
bread
together
Только
ты
и
твоя
семья,
вы
вместе
зарабатываете
эти
деньги.
Somehow
separated
when
the
days
felt
like
Hell
Каким-то
образом
вы
разошлись,
когда
дни
казались
адом.
Next
time
you
seen
him,
he
just
got
out
of
jail
В
следующий
раз,
когда
ты
его
увидела,
он
только
что
вышел
из
тюрьмы.
′Round
the
same
time
you
was
out
makin'
a
sale
Примерно
в
то
же
время
ты
совершала
сделку.
We
know
y′all
good
kids,
but
tell
me
where
you
failed
Мы
знаем,
что
вы
хорошие
дети,
но
скажи
мне,
где
вы
ошиблись.
Keep
your
mind
focused,
though,
the
real
ones
will
prevail
Но
держи
свой
разум
сфокусированным,
настоящие
победят.
You
ain't
done
livin',
so
we
ain′t
finish
this
tale
Ты
ещё
не
закончила
жить,
так
что
мы
не
закончили
эту
историю.
Yeah,
sometimes
you
feel
the
words
and
can′t
figure
where
they're
from
Да,
иногда
ты
чувствуешь
слова
и
не
можешь
понять,
откуда
они.
Messages
from
us,
sent
to
you
with
love
Послания
от
нас,
отправленные
тебе
с
любовью.
Sometimes
you
feel
the
words
and
can′t
figure
where
they're
from
Иногда
ты
чувствуешь
слова
и
не
можешь
понять,
откуда
они.
Messages
from
us,
sent
to
you
with
love
Послания
от
нас,
отправленные
тебе
с
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Goss, Masami Sugiyama, Terry Kevontay Watson, Yasuko Kawashima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.