Cover Drive - Whatever Suits You (Hawk Remix) - traduction des paroles en allemand




Whatever Suits You (Hawk Remix)
Was auch immer dir passt (Hawk Remix)
The nerve, they be talkin'
Die Frechheit, sie reden
Talkin out their mind
Reden Unsinn
You said talk and we'll listen
Du hast gesagt, sprich und wir werden zuhören
How else you gon survive?
Wie sonst willst du überleben?
You're in the shadows, of plenty egos
Du stehst im Schatten vieler Egos
And no stiletto's gonna get you on that pedestal
Und keine oberflächliche Masche bringt dich auf dieses Podest
But what do you want? Another photo please
Aber was willst du? Noch ein Foto, bitte
Just wiggle your head, oh girl you puzzle
Wackel nur mit dem Kopf, oh Mann, du gibst Rätsel auf
That's just too crazy, Miss Little Lady
Das ist einfach zu verrückt, Kleiner
You'd better stop
Du solltest besser aufhören
You're too caught up
Du bist zu sehr darin verfangen
Choose from the two, they're black and white
Wähle zwischen den beiden, sie sind schwarz und weiß
They ain't about your story but just want your life
Es geht ihnen nicht um deine Geschichte, sie wollen nur dein Leben
Baby choose from the two, they're black and white
Baby, wähle zwischen den beiden, sie sind schwarz und weiß
It's your life, your life, it's your life
Es ist dein Leben, dein Leben, es ist dein Leben
Whatever suits you, just a love compromise
Was auch immer dir passt, nur ein Liebeskompromiss
Don't apologize, do whatever you like
Entschuldige dich nicht, tu, was immer du magst
Whatever suits you, who cares what they say?
Was auch immer dir passt, wen kümmert's, was sie sagen?
They're gon talk anyway but so what? So what?
Sie werden sowieso reden, aber na und? Na und?
Feels like you wanna run away
Fühlt sich an, als wolltest du weglaufen
Gonna lose yo mind and go crazy
Wirst den Verstand verlieren und verrückt werden
This oriented successfully
Erfolgreich darauf eingestellt
But if you wanna quit and just be lazy
Aber wenn du aufhören und einfach faul sein willst
You'll rock it then, try to compromise
Dann rockst du es, versuchst einen Kompromiss zu finden
Reverse effect, you fossilized
Umgekehrter Effekt, du versteinerst
And change yourself before your eyes
Und veränderst dich vor deinen eigenen Augen
Situation game, you don't traumatize
Situationsspiel, lass dich nicht traumatisieren
And you know it ain't easy when you're tryna be a breezy
Und du weißt, es ist nicht leicht, wenn du versuchst, lässig zu sein
And you try to be like (oh yea she's my main)
Und du versuchst so zu tun (oh ja, sie ist meine Nummer Eins)
When all you really feel is hate
Während alles, was du wirklich fühlst, Hass ist
She hang up, those less arrive
Sie legt auf, weniger Gutes ergibt sich
Other with the flow and you change the type
Geh mit dem Strom und du änderst deinen Typ
Them hollow words, they ain't matchin mine
Diese hohlen Worte, sie passen nicht zu meinen
Forget the egos and kick and slide
Vergiss die Egos und beweg dich frei
Choose from the two, they're black and white
Wähle zwischen den beiden, sie sind schwarz und weiß
They ain't about your story but just want your life
Es geht ihnen nicht um deine Geschichte, sie wollen nur dein Leben
Baby choose from the two, they're black and white
Baby, wähle zwischen den beiden, sie sind schwarz und weiß
It's your life, your life, it's your life
Es ist dein Leben, dein Leben, es ist dein Leben
Whatever suits you, just a love compromise
Was auch immer dir passt, nur ein Liebeskompromiss
Don't apologize, do whatever you like
Entschuldige dich nicht, tu, was immer du magst
Whatever suits you, who cares what they say?
Was auch immer dir passt, wen kümmert's, was sie sagen?
They're gon talk anyway but so what? So what?
Sie werden sowieso reden, aber na und? Na und?
Whatever suits you, just a love compromise
Was auch immer dir passt, nur ein Liebeskompromiss
Don't apologize, do whatever you like
Entschuldige dich nicht, tu, was immer du magst
Whatever suits you, who cares what they say?
Was auch immer dir passt, wen kümmert's, was sie sagen?
They're gon talk anyway but so what? So what?
Sie werden sowieso reden, aber na und? Na und?
If you stay, they control
Wenn du bleibst, kontrollieren sie
Every dream you'll never know
Jeden Traum, den du nie kennen wirst
Get away now, don't lose your soul
Geh jetzt weg, verliere nicht deine Seele
Get away now, that you've been told
Geh jetzt weg, das wurde dir gesagt
If you stay, they control
Wenn du bleibst, kontrollieren sie
Every dream you'll never know
Jeden Traum, den du nie kennen wirst
Get away now, don't lose your soul
Geh jetzt weg, verliere nicht deine Seele
Get away now, that you've been told
Geh jetzt weg, das wurde dir gesagt
Whatever suits you, just a love compromise
Was auch immer dir passt, nur ein Liebeskompromiss
Don't apologize, do whatever you like
Entschuldige dich nicht, tu, was immer du magst
Whatever suits you, who cares what they say?
Was auch immer dir passt, wen kümmert's, was sie sagen?
They're gon talk anyway but so what? So what?
Sie werden sowieso reden, aber na und? Na und?
Whatever suits you, just a love compromise
Was auch immer dir passt, nur ein Liebeskompromiss
Don't apologize, do whatever you like
Entschuldige dich nicht, tu, was immer du magst
Whatever suits you, who cares what they say?
Was auch immer dir passt, wen kümmert's, was sie sagen?
They're gon talk anyway but so what? So what?
Sie werden sowieso reden, aber na und? Na und?





Writer(s): Thomas-ray Armstrong, Barry Patrick Hill, Karen Amanda Reifer, Kerrie Thomas Armstrong, Jamar Angelo Harding


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.