Paroles et traduction Cover Team - Avoir une fille - Roméo & Juliette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avoir une fille - Roméo & Juliette
Having a Daughter - Romeo & Juliet
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Une
petite
opale
A
little
opal
Deux
yeux
qui
brillent
Two
eyes
that
shine
Une
peau
si
pâle
Such
pale
skin
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
C'est
faire
une
femme
Is
to
make
a
woman
Une
petite
virtuose
A
little
virtuoso
Avant
ses
gammes
Before
her
scales
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Un
cœur
de
sable
A
heart
of
sand
Cadeau
de
Dieu
A
gift
from
God
Cadeau
du
diable
A
gift
from
the
devil
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
C'est
faire
un
crime
Is
to
commit
a
crime
Où
le
coupable
est
la
victime
Where
the
guilty
party
is
the
victim
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Elle
est
ma
vie,
elle
est
mon
sang
She
is
my
life,
she
is
my
blood
Elle
est
le
fruit
de
mes
vingt
ans
She
is
the
fruit
of
my
twenty
years
Et
je
maudis
tous
ses
amants
And
I
curse
all
her
lovers
Elle
est
ma
vie,
elle
est
mon
sang
She
is
my
life,
she
is
my
blood
Et
je
maudis
tous
ses
amants
And
I
curse
all
her
lovers
Avoir
une
fille,
c'est
trembler
de
peur
Having
a
daughter
is
to
tremble
with
fear
Qu'elle
se
maquille
pour
un
menteur
That
she
will
make
herself
up
for
a
liar
Avoir
une
fille,
c'est
plus
jamais
Having
a
daughter
is
to
never
again
Traiter
les
femmes
comme
je
l'ai
fait
Treat
women
as
I
did
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Je
hais
les
hommes
et
leurs
regards
I
hate
men
and
their
looks
Je
sais
leurs
ruses
et
leurs
victoires
I
know
their
cunning
and
their
victories
Et
quand
viendra
le
jour
où
l'un
d'eux
And
when
the
day
comes
that
one
of
them
Me
prendra
ma
fille
en
m'appelant
monsieur
Takes
my
daughter
from
me,
calling
me
'sir'
Alors
ce
jour
et
pour
toujours
Then
on
that
day
and
forever
Je
fermerai
à
double
tour
I
will
lock
myself
up
Mon
cœur
et
je
deviendrai
sourd
And
I
will
become
deaf
Avoir
une
fille
c'est
continuer
à
espérer
Having
a
daughter
is
to
continue
to
hope
Et
croire
encore
que
quand
viendra
le
jour
de
ma
mort
And
to
believe
that
when
the
day
of
my
death
comes
Elle
portera
tout
au
fond
de
son
corps
She
will
carry
deep
within
her
body
Cette
étincelle
de
celui
ou
celle
qui
à
son
tour
This
spark
of
the
one
who,
in
turn
Et
par
amour
viendra
crier
le
cœur
si
lourd
And
through
love,
will
come
to
cry
with
a
heavy
heart
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Une
petite
opale
A
little
opal
Deux
yeux
qui
brillent
Two
eyes
that
shine
Une
peau
si
pâle
Such
pale
skin
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
C'est
faire
un
crime
Is
to
commit
a
crime
Où
le
coupable
est
la
victime
Where
the
guilty
party
is
the
victim
Avoir
une
fille
Having
a
daughter
Avoir
une
fille...
Having
a
daughter...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.