Cover Team - Belle - Notre Dame de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cover Team - Belle - Notre Dame de Paris




Belle - Notre Dame de Paris
Красавица - Собор Парижской Богоматери
Belle
Красавица...
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Словно это слово создано лишь для неё одной...
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour tel
Когда она кружится в танце, а её тело подобно...
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Птице, что расправляет крылья, чтоб взмыть ввысь.
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
В эти мгновения я чувствую, как подо мной разверзается бездна.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Мои глаза невольно скользят под подол её цыганской юбки...
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
И зачем мне тогда молиться в стенах Собора?..
Quel
Кто
Est celui qui lui jettera la première pierre
Осмелится первым бросить в неё камень?..
Celui-là ne mérite pas d'être sur Terre
Тот не достоин ступать по земле!
Ô Lucifer oh laisse-moi rien qu'une fois
О, Люцифер, позволь мне хоть раз...
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Запустить пальцы в волосы Эсмеральды!
Belle
Красавица...
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Неужели сам дьявол принял её облик?..
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Чтобы отвести мой взор от лика Господа?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Кто вложил в мою душу это плотское желание?..
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
Кто мешает мне вознести молитву к небесам?..
Elle porte en elle le péché originel
В ней живёт первородный грех...
La désirer fait-il de moi un criminel
Но разве моё желание делает меня преступником?..
Celle
Та,
Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Кого считали продажной женщиной, пустым местом...
Semble soudain porter la croix du genre humain
Внезапно кажется мне несущей крест всего человечества.
Ô Notre-Dame oh laisse-moi rien qu'une fois
О, Собор Парижской Богоматери, позволь мне лишь однажды...
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
Открыть калитку в сад Эсмеральды...
Belle
Красавица...
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
Несмотря на чары её бездонных чёрных глаз...
La demoiselle serait-elle encore pucelle
Быть может, эта дева всё ещё невинна?..
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Когда её движения открывают мне неземные красоты...
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Под её юбкой, сияющей всеми цветами радуги...
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Моя Прекрасная Дама, позволь мне изменить тебе...
Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
Прежде чем я поведу тебя к алтарю...
Quel
Кто
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Осмелится отвести от неё взгляд?..
Sous peine d'être changé en statue de sel
Тот будет обращён в солённый столп!
Ô fleur de lys je ne suis pas homme de foi
О, цветок лилии, я не отличаюсь набожностью...
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
И я сорву этот цветок любви Эсмеральды.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Мои глаза невольно скользят под подол её цыганской юбки...
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
И зачем мне тогда молиться в стенах Собора?..
Quel
Кто
Est celui qui lui jettera la première pierre
Осмелится первым бросить в неё камень?..
Celui-là ne mérite pas d'être sur Terre
Тот не достоин ступать по земле!
Ô Lucifer oh laisse-moi rien qu'une fois
О, Люцифер, позволь мне хоть раз...
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Запустить пальцы в волосы Эсмеральды...
Esmeralda
Эсмеральда!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.