Paroles et traduction Cover Team - Belle - Notre Dame de Paris
Belle - Notre Dame de Paris
Красавица - Собор Парижской Богоматери
C'est
un
mot
qu'on
dirait
inventé
pour
elle
Словно
это
слово
создано
лишь
для
неё
одной...
Quand
elle
danse
et
qu'elle
met
son
corps
à
jour
tel
Когда
она
кружится
в
танце,
а
её
тело
подобно...
Un
oiseau
qui
étend
ses
ailes
pour
s'envoler
Птице,
что
расправляет
крылья,
чтоб
взмыть
ввысь.
Alors
je
sens
l'enfer
s'ouvrir
sous
mes
pieds
В
эти
мгновения
я
чувствую,
как
подо
мной
разверзается
бездна.
J'ai
posé
mes
yeux
sous
sa
robe
de
gitane
Мои
глаза
невольно
скользят
под
подол
её
цыганской
юбки...
À
quoi
me
sert
encore
de
prier
Notre-Dame
И
зачем
мне
тогда
молиться
в
стенах
Собора?..
Est
celui
qui
lui
jettera
la
première
pierre
Осмелится
первым
бросить
в
неё
камень?..
Celui-là
ne
mérite
pas
d'être
sur
Terre
Тот
не
достоин
ступать
по
земле!
Ô
Lucifer
oh
laisse-moi
rien
qu'une
fois
О,
Люцифер,
позволь
мне
хоть
раз...
Glisser
mes
doigts
dans
les
cheveux
d'Esmeralda
Запустить
пальцы
в
волосы
Эсмеральды!
Est-ce
le
diable
qui
s'est
incarné
en
elle
Неужели
сам
дьявол
принял
её
облик?..
Pour
détourner
mes
yeux
du
Dieu
éternel
Чтобы
отвести
мой
взор
от
лика
Господа?
Qui
a
mis
dans
mon
être
ce
désir
charnel
Кто
вложил
в
мою
душу
это
плотское
желание?..
Pour
m'empêcher
de
regarder
vers
le
Ciel
Кто
мешает
мне
вознести
молитву
к
небесам?..
Elle
porte
en
elle
le
péché
originel
В
ней
живёт
первородный
грех...
La
désirer
fait-il
de
moi
un
criminel
Но
разве
моё
желание
делает
меня
преступником?..
Qu'on
prenait
pour
une
fille
de
joie
une
fille
de
rien
Кого
считали
продажной
женщиной,
пустым
местом...
Semble
soudain
porter
la
croix
du
genre
humain
Внезапно
кажется
мне
несущей
крест
всего
человечества.
Ô
Notre-Dame
oh
laisse-moi
rien
qu'une
fois
О,
Собор
Парижской
Богоматери,
позволь
мне
лишь
однажды...
Pousser
la
porte
du
jardin
d'Esmeralda
Открыть
калитку
в
сад
Эсмеральды...
Malgré
ses
grands
yeux
noirs
qui
vous
ensorcellent
Несмотря
на
чары
её
бездонных
чёрных
глаз...
La
demoiselle
serait-elle
encore
pucelle
Быть
может,
эта
дева
всё
ещё
невинна?..
Quand
ses
mouvements
me
font
voir
monts
et
merveilles
Когда
её
движения
открывают
мне
неземные
красоты...
Sous
son
jupon
aux
couleurs
de
l'arc-en-ciel
Под
её
юбкой,
сияющей
всеми
цветами
радуги...
Ma
dulcinée
laissez-moi
vous
être
infidèle
Моя
Прекрасная
Дама,
позволь
мне
изменить
тебе...
Avant
de
vous
avoir
menée
jusqu'à
l'autel
Прежде
чем
я
поведу
тебя
к
алтарю...
Est
l'homme
qui
détournerait
son
regard
d'elle
Осмелится
отвести
от
неё
взгляд?..
Sous
peine
d'être
changé
en
statue
de
sel
Тот
будет
обращён
в
солённый
столп!
Ô
fleur
de
lys
je
ne
suis
pas
homme
de
foi
О,
цветок
лилии,
я
не
отличаюсь
набожностью...
J'irai
cueillir
la
fleur
d'amour
d'Esmeralda
И
я
сорву
этот
цветок
любви
Эсмеральды.
J'ai
posé
mes
yeux
sous
sa
robe
de
gitane
Мои
глаза
невольно
скользят
под
подол
её
цыганской
юбки...
À
quoi
me
sert
encore
de
prier
Notre-Dame
И
зачем
мне
тогда
молиться
в
стенах
Собора?..
Est
celui
qui
lui
jettera
la
première
pierre
Осмелится
первым
бросить
в
неё
камень?..
Celui-là
ne
mérite
pas
d'être
sur
Terre
Тот
не
достоин
ступать
по
земле!
Ô
Lucifer
oh
laisse-moi
rien
qu'une
fois
О,
Люцифер,
позволь
мне
хоть
раз...
Glisser
mes
doigts
dans
les
cheveux
d'Esmeralda
Запустить
пальцы
в
волосы
Эсмеральды...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.