Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envie d'aimer (extrait de "Les 10 commandements")
Die Lust zu lieben (Auszug aus "Die 10 Gebote")
C'est
tellement
simple,
l'amour
Es
ist
so
einfach,
die
Liebe
Tellement
possible,
l'amour
So
möglich,
die
Liebe
A
qui
l'entend,
regarde
autour
Für
den,
der
hinhört,
schau
dich
um
A
qui
le
veut
vraiment
Für
den,
der
sie
wirklich
will
C'est
tellement
rien,
d'y
croire
Es
ist
so
wenig,
daran
zu
glauben
Mais
tellement
tout,
pourtant
Aber
doch
alles
Qu'il
vaut
la
peine,
de
le
vouloir,
de
le
chercher
Dass
es
sich
lohnt,
sie
zu
wollen,
sie
zu
suchen
Ce
sera
nous,
dès
demain
Wir
werden
es
sein,
ab
morgen
Ce
sera
nous,
le
chemin
Wir
werden
der
Weg
sein
Pour
que
l'amour
Damit
die
Liebe
Qu'on
saura
se
donner
Die
wir
uns
zu
geben
wissen
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
gibt
zu
lieben
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
Wir
werden
es
sein,
ab
heute
Abend
A
nous
de
le
vouloir
An
uns,
es
zu
wollen
Faire
que
l'amour
Dass
die
Liebe,
Qu'on
aura
partagé
Die
wir
geteilt
haben
werden
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
gibt
zu
lieben
C'est
tellement
court,
une
vie
Es
ist
so
kurz,
ein
Leben
Tellement
fragile,
aussi
So
zerbrechlich,
auch
Que
de
courir,
après
le
temps
Dass
das
Jagen
nach
der
Zeit
Ne
laisse
plus
rien,
à
vivre
Nichts
mehr
zum
Leben
übrig
lässt
Ce
sera
nous,
dès
demain
Wir
werden
es
sein,
ab
morgen
Ce
sera
nous,
le
chemin
Wir
werden
der
Weg
sein
Pour
que
l'amour
Damit
die
Liebe
Qu'on
saura
se
donner
Die
wir
uns
zu
geben
wissen
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
gibt
zu
lieben
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
Wir
werden
es
sein,
ab
heute
Abend
A
nous
de
le
vouloir
An
uns,
es
zu
wollen
Faire
que
l'amour
Dass
die
Liebe,
Qu'on
aura
partagé
Die
wir
geteilt
haben
werden
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
gibt
zu
lieben
C'est
tellement
fort
Es
ist
so
stark
C'est
tellement
tout
Es
ist
alles
Puisqu'on
attend
Da
wir
warten
De
vies
en
vie
Von
Leben
zu
Leben
Depuis
la
nuit
Seit
Anbeginn
Ce
sera
nous,
ce
sera
nous,
ce
sera
nous
Wir
werden
es
sein,
wir
werden
es
sein,
wir
werden
es
sein
Pour
que
l'amour
Damit
die
Liebe
Qu'on
saura
se
donner
Die
wir
uns
zu
geben
wissen
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
gibt
zu
lieben
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
Wir
werden
es
sein,
ab
heute
Abend
A
nous
de
le
vouloir
An
uns,
es
zu
wollen
Faire
que
l'amour
Dass
die
Liebe,
Qu'on
aura
partagé
Die
wir
geteilt
haben
werden
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
gibt
zu
lieben
A
nous
dès
ce
soir
An
uns
ab
heute
Abend
A
nous
de
le
vouloir
An
uns,
es
zu
wollen
Faire
que
l'amour
Dass
die
Liebe,
Qu'on
aura
partagé
Die
wir
geteilt
haben
werden
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
gibt
zu
lieben
Nous
donne
l'envie
d'aimer
(nous
donne
l'envie
d'aimer)
Uns
die
Lust
gibt
zu
lieben
(uns
die
Lust
gibt
zu
lieben)
L'envie
d'aimer
Die
Lust
zu
lieben
Oh,
l'envie
d'aimer
(l'envie
d'aimer)
Oh,
die
Lust
zu
lieben
(die
Lust
zu
lieben)
Pour
que
l'amour
Damit
die
Liebe
Qu'on
aura
partagé
Die
wir
geteilt
haben
werden
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Uns
die
Lust
gibt
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.