Paroles et traduction Cover Team - L'envie d'aimer (extrait de "Les 10 commandements")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'envie d'aimer (extrait de "Les 10 commandements")
The Loneliness of Love (Excerpt from "The Ten Commandments")
C'est
tellement
simple,
l'amour
Love
is
so
simple,
Tellement
possible,
l'amour
Love
is
so
possible,
A
qui
l'entend,
regarde
autour
To
those
who
hear,
look
around
you,
A
qui
le
veut
vraiment
To
those
who
truly
desire
it.
C'est
tellement
rien,
d'y
croire
It's
so
easy
to
believe
in,
Mais
tellement
tout,
pourtant
Yet
so
much
when
you
do,
Qu'il
vaut
la
peine,
de
le
vouloir,
de
le
chercher
That
it's
worth
it
to
desire
it,
to
search
for
it
Tout
le
temps
All
the
time.
Ce
sera
nous,
dès
demain
It
will
be
us,
from
tomorrow
Ce
sera
nous,
le
chemin
It
will
be
us,
the
way
Pour
que
l'amour
For
that
love
Qu'on
saura
se
donner
That
we
will
be
able
to
give
ourselves
Nous
donne
l'envie
d'aimer
To
give
us
the
desire
to
love.
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
It
will
be
us,
from
tonight
A
nous
de
le
vouloir
It's
up
to
us
to
want
it
Faire
que
l'amour
To
make
it
so
that
love
Qu'on
aura
partagé
Which
we
will
have
shared
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Gives
us
the
desire
to
love.
C'est
tellement
court,
une
vie
A
life
is
so
short,
Tellement
fragile,
aussi
So
fragile
too,
Que
de
courir,
après
le
temps
That
running
after
time,
Ne
laisse
plus
rien,
à
vivre
Leaves
nothing
more
to
live
for.
Ce
sera
nous,
dès
demain
It
will
be
us,
from
tomorrow
Ce
sera
nous,
le
chemin
It
will
be
us,
the
way
Pour
que
l'amour
For
that
love
Qu'on
saura
se
donner
That
we
will
be
able
to
give
ourselves
Nous
donne
l'envie
d'aimer
To
give
us
the
desire
to
love.
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
It
will
be
us,
from
tonight
A
nous
de
le
vouloir
It's
up
to
us
to
want
it
Faire
que
l'amour
To
make
it
so
that
love
Qu'on
aura
partagé
Which
we
will
have
shared
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Gives
us
the
desire
to
love.
C'est
tellement
fort
It
is
so
strong,
C'est
tellement
tout
It
is
so
much
Puisqu'on
attend
Since
we
wait
De
vies
en
vie
From
life
to
life
Depuis
la
nuit
Since
the
night
Ce
sera
nous,
ce
sera
nous,
ce
sera
nous
It
will
be
us,
it
will
be
us,
it
will
be
us
Pour
que
l'amour
For
that
love
Qu'on
saura
se
donner
That
we
will
be
able
to
give
ourselves
Nous
donne
l'envie
d'aimer
To
give
us
the
desire
to
love.
Ce
sera
nous,
dès
ce
soir
It
will
be
us,
from
tonight
A
nous
de
le
vouloir
It's
up
to
us
to
want
it
Faire
que
l'amour
To
make
it
so
that
love
Qu'on
aura
partagé
Which
we
will
have
shared
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Gives
us
the
desire
to
love.
A
nous
dès
ce
soir
It's
up
to
us
tonight
A
nous
de
le
vouloir
It's
up
to
us
to
want
it
Faire
que
l'amour
To
make
it
so
that
love
Qu'on
aura
partagé
Which
we
will
have
shared
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Gives
us
the
desire
to
love.
Nous
donne
l'envie
d'aimer
(nous
donne
l'envie
d'aimer)
Gives
us
the
desire
to
love
(gives
us
the
desire
to
love)
L'envie
d'aimer
The
desire
to
love
Oh,
l'envie
d'aimer
(l'envie
d'aimer)
Oh,
the
desire
to
love
(the
desire
to
love)
Pour
que
l'amour
For
that
love
Qu'on
aura
partagé
Which
we
will
have
shared
Nous
donne
l'envie
d'aimer
Gives
us
the
desire
to
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.