Cover Team - L'envie d'aimer (extrait de "Les 10 commandements") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cover Team - L'envie d'aimer (extrait de "Les 10 commandements")




C'est tellement simple, l'amour
Это так просто, любовь
Tellement possible, l'amour
Так много всего возможно, любовь
A qui l'entend, regarde autour
Кто это слышит, оглянись вокруг
A qui le veut vraiment
Кому это действительно нужно
C'est tellement rien, d'y croire
Это так ничего, поверить в это
Mais tellement tout, pourtant
Но так много всего, тем не менее
Qu'il vaut la peine, de le vouloir, de le chercher
Что это стоит того, чтобы хотеть этого, искать это
Tout le temps
Постоянно
Ce sera nous, dès demain
Это будем мы, с завтрашнего дня
Ce sera nous, le chemin
Это будем мы, путь
Pour que l'amour
Чтобы любовь
Qu'on saura se donner
Что мы будем знать, как отдать себя
Nous donne l'envie d'aimer
Дает нам желание любить
Ce sera nous, dès ce soir
Это будем мы, начиная с сегодняшнего вечера
A nous de le vouloir
Это зависит от нас, хотим ли мы этого
Faire que l'amour
Делать только любовь
Qu'on aura partagé
Что мы поделим
Nous donne l'envie d'aimer
Дает нам желание любить
C'est tellement court, une vie
Это такая короткая,
Tellement fragile, aussi
такая хрупкая жизнь.
Que de courir, après le temps
Чем бежать, по прошествии времени
Ne laisse plus rien, à vivre
Не оставляй ничего, чтобы жить дальше
Ce sera nous, dès demain
Это будем мы, с завтрашнего дня
Ce sera nous, le chemin
Это будем мы, путь
Pour que l'amour
Чтобы любовь
Qu'on saura se donner
Что мы сможем дать друг другу
Nous donne l'envie d'aimer
Дает нам желание любить
Ce sera nous, dès ce soir
Это будем мы, начиная с сегодняшнего вечера
A nous de le vouloir
Это зависит от нас, хотим ли мы этого
Faire que l'amour
Делать только любовь
Qu'on aura partagé
Что мы поделим
Nous donne l'envie d'aimer
Дает нам желание любить
C'est tellement fort
Это так сильно
C'est tellement tout
Это так много всего
L'amour
Любовь
Puisqu'on attend
Поскольку мы ждем
De vies en vie
Из жизни в жизнь
Depuis la nuit
С ночи
Des temps
Время
Ce sera nous, ce sera nous, ce sera nous
Это будем мы, это будем мы, это будем мы
Pour que l'amour
Чтобы любовь
Qu'on saura se donner
Что мы будем знать, как дать друг другу
Nous donne l'envie d'aimer
Дает нам желание любить
Ce sera nous, dès ce soir
Это будем мы, начиная с сегодняшнего вечера
A nous de le vouloir
Это зависит от нас, хотим ли мы этого
Faire que l'amour
Делать только любовь
Qu'on aura partagé
Что мы поделим
Nous donne l'envie d'aimer
Дает нам желание любить
A nous dès ce soir
К нам с сегодняшнего вечера
A nous de le vouloir
Это зависит от нас, хотим ли мы этого
Faire que l'amour
Делать только любовь
Qu'on aura partagé
Что мы поделим
Nous donne l'envie d'aimer
Дает нам желание любить
Nous donne l'envie d'aimer (nous donne l'envie d'aimer)
Заставляет нас хотеть любить (заставляет нас хотеть любить)
L'envie d'aimer
Желание любить
Oh, l'envie d'aimer (l'envie d'aimer)
О, желание любить (желание любить)
Pour que l'amour
Чтобы любовь
Qu'on aura partagé
Что мы поделим
Nous donne l'envie d'aimer
Дает нам желание любить





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.