Cover Team - La Camisa Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cover Team - La Camisa Negra




La Camisa Negra
The Black Shirt
Tengo, tengo la camisa negra
I have, I have my black shirt on
Hoy mi amor está de luto
Today my darling is in mourning
Hoy tengo en el alma una pena
Today I have a sorrow in my soul
Y es por culpa de tu embrujo
And it's all because of your witchcraft
Hoy que ya no me quieres
Now I know you do not love me
Y eso es lo que más me hiere
And that's what hurts me most
Que tengo la camisa negra
That I have this black shirt on
Y una pena que me duele
And a sorrow that hurts me
Mal parece que solo me quedé
It seems evil that I was left alone
Y fue pura todita tu mentira
And that all your lies were true
Que maldita mala suerte la mía
That I have had such damn bad luck
Que aquel día te encontré
That I met you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
For drinking the malicious poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I was left moribund and full of pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I inhaled the bitter smoke of your goodbye
Y desde que te fuiste yo solo tengo
And since you left, I have only
Tengo la camisa negra
My black shirt on
Porque negra tengo el alma
Because I have a black soul
Yo por ti perdí la calma
I lost my composure over you
Y casi pierdo hasta mi cama
And almost even lost my bed
Come on come on come on baby
Come on come on come on baby
Te digo con disimulo
I tell you with insinuation
Que tengo la camisa negra
That I have my black shirt on
Y debajo tengo el difunto
And underneath is the dead man
Tengo la camisa negra
I have my black shirt on
Ya tu amor no me interesa
Now I'm not interested in your love
Lo que ayer me supo a gloria
What tasted like glory to me yesterday
Hoy me sabe a pura
Now tastes like pure
Miércoles por la tarde y que no llegas
Wednesday afternoon and you don't arrive
Ni siquiera muestras señas
You don't even show signs
Y yo con la camisa negra
And I have my black shirt on
Y tus maletas en la puerta
And your bags at the door
Mal parece que solo me quedé
It seems evil that I was left alone
Y fue pura todita tu mentira
And that all your lies were true
Que maldita mala suerte la mía
That I have had such damn bad luck
Que aquel día te encontré
That I met you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
For drinking the malicious poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I was left moribund and full of pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I inhaled the bitter smoke of your goodbye
Y desde que te fuiste yo solo tengo
And since you left, I have only
Tengo la camisa negra
My black shirt on
Porque negra tengo el alma
Because I have a black soul
Yo por ti perdí la calma
I lost my composure over you
Y casi pierdo hasta mi cama
And almost even lost my bed
Come on come on come on baby
Come on come on come on baby
Te digo con disimulo
I tell you with insinuation
Que tengo la camisa negra
That I have my black shirt on
Y debajo tengo el difunto
And underneath is the dead man
Tengo la camisa negra
I have my black shirt on
Porque negra tengo el alma
Because I have a black soul
Yo por ti perdí la calma
I lost my composure over you
Y casi pierdo hasta mi cama
And almost even lost my bed
Come on come on come on baby
Come on come on come on baby
Te digo con disimulo
I tell you with insinuation
Que tengo la camisa negra
That I have my black shirt on
Y debajo tengo el difunto
And underneath is the dead man






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.