Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les hommes - Autant en emporte le vent
Alle Männer - Vom Winde verweht
Le
soleil
brûle
nos
yeux
nos
âmes
Die
Sonne
brennt
in
unseren
Augen,
unseren
Seelen
Coule
la
sueur
coulent
nos
larmes
Fließt
der
Schweiß,
fließen
unsere
Tränen
Nous
sommes
des
ombres
Wir
sind
Schatten
Sur
leurs
bateaux,
les
fers
aux
pieds
Auf
ihren
Schiffen,
die
Eisen
an
den
Füßen
Courber
le
dos
le
dos
courbé
Den
Rücken
beugen,
der
Rücken
gebeugt
Ce
sont
nos
frères
qu'on
emmenaient
Es
sind
unsere
Brüder,
die
man
mitnahm
Eh
oh!
Eh
oh
courber
le
dos!
He
ho!
He
ho,
beugt
den
Rücken!
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer,
alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
nur
Männer
Briser
nos
chaînes
Unsere
Ketten
sprengen
Quitter
la
haine
Den
Hass
verlassen
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer,
alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
nur
Männer
Simplement
vivre
comme
des
hommes
libres
Einfach
leben
wie
freie
Männer
Un
jour
demain
nous
nous
battrons
Eines
Tages,
morgen,
werden
wir
kämpfen
Et
de
nos
mains
nous
leur
ferons
Und
mit
unseren
Händen
werden
wir
sie
Payer
leurs
crimes,
laver
l'affront
Ihre
Verbrechen
bezahlen
lassen,
die
Schmach
abwaschen
Allons
mes
frères,
regardez-vous!
Auf,
meine
Brüder,
seht
euch
an!
Non
cette
terre
n'est
pas
à
nous
Nein,
dieses
Land
gehört
uns
nicht
Nous
sommes
des
ombres
Wir
sind
Schatten
Nous
sommes
des
ombres
eh
oh
eh
oh
Wir
sind
Schatten,
he
ho,
he
ho
Courber
le
dos
Beugt
den
Rücken
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer,
alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
nur
Männer
Briser
nos
chaînes
Unsere
Ketten
sprengen
Quitter
la
haine
Den
Hass
verlassen
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer,
alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
nur
Männer
Simplement
vivre
comme
des
hommes
libres
Einfach
leben
wie
freie
Männer
Et
nos
fils
seront
les
métisses
Und
unsere
Söhne
werden
die
Mischlinge
sein
D'un
monde
en
couleurs
Einer
Welt
in
Farben
Loin
si
loin
de
nos
peurs
Weit,
so
weit
weg
von
unseren
Ängsten
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer,
alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
nur
Männer
Briser
nos
chaînes
Unsere
Ketten
sprengen
Quitter
la
haine
Den
Hass
verlassen
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer,
alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
nur
Männer
Simplement
vivre
Einfach
leben
Comme
des
hommes
libres
Wie
freie
Männer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.