Paroles et traduction Covey - Crooked Spine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crooked Spine
Искривлённый позвоночник
Hey
Mrs.
Crooked
Spine
walking
ominously
Эй,
миссис
Искривлённый
Позвоночник,
зловеще
шагающая,
Swingin'
right
leg
after
left
Правая
нога
за
левой,
You're
drinking
bottle
after
bottle
of
uncertainty
it
seems
Ты
словно
пьешь
бутылку
за
бутылкой
неуверенности,
But
you've
had
metal
rods
put
in
your
back
Но
у
тебя
в
спине
металлические
стержни,
So
show
them
what
that
means
Так
покажи
им,
что
это
значит.
Yeah,
your
ex-lover
owes
you
money
Да,
твой
бывший
должен
тебе
денег,
And
I
don't
think
he's
coming
through
И
я
не
думаю,
что
он
вернёт,
'Cause
he's
a
scumbag
alcoholic,
lost
his
way
at
22
Потому
что
он
алкоголик-дрянь,
сбившийся
с
пути
в
22,
He's
a
spineless
ordinary
Бесхребетный
посредственный,
Without
a
single
rod
to
hold
his
back
up
straight
Без
единого
стержня,
чтобы
держать
спину
прямо.
Stop
acting
like
you
don't
deserve
happiness
Хватит
вести
себя
так,
будто
ты
не
заслуживаешь
счастья.
I
saw
you
trapped
inside
a
cave
as
I
was
resting
on
a
hill
Я
видел
тебя
запертой
в
пещере,
когда
отдыхал
на
холме,
Hans
was
in
there
with
you
too,
the
water
rising
for
the
kill
Ханс
тоже
был
там
с
тобой,
вода
поднималась,
чтобы
убить,
I
tried
to
pull
you
out
but
couldn't
get
you
through
that
two-foot
gap
Я
пытался
вытащить
тебя,
но
не
смог
протащить
через
этот
двухфутовый
проход,
I
walked
away
and
paced
in
panic,
I
wasn't
sure
of
what
to
do
Я
отошёл
и
зашагал
в
панике,
не
зная,
что
делать,
The
dead
moss
resting
by
an
isolated
boulder
was
a
clue
Мёртвый
мох,
лежащий
у
одинокой
глыбы,
был
подсказкой,
Sometimes
there's
no
way
out
Иногда
выхода
нет,
Sometimes
you
drown
with
loved
ones
there
to
watch
Иногда
ты
тонешь,
а
близкие
смотрят.
Stop
feeling
like
you
were
never
important
to
me
Хватит
чувствовать
себя
так,
будто
ты
никогда
не
была
важна
для
меня.
Strong
spine
Sammy
Jane
Сэмми
Джейн
с
сильным
позвоночником,
You're
lighting
your
whole
world
on
fire
Ты
поджигаешь
весь
свой
мир,
Beat
up
and
bruised
like
you
used
to
be
Избитая
и
разбитая,
как
раньше,
S-shaped
vertebrae
S-образный
позвонок,
You've
got
stories
to
tell
the
world
У
тебя
есть
истории,
чтобы
рассказать
миру,
Don't
be
so
scared
to
tell
them
what
you've
been
through
Не
бойся
рассказать
им,
через
что
ты
прошла.
I'm
sure
you're
fed
up
with
the
distance
Я
уверен,
ты
сыта
по
горло
расстоянием,
As
much
as
me,
and
if
not
more
Так
же,
как
и
я,
если
не
больше,
We
don't
show
that
much
resistance
Мы
не
оказываем
особого
сопротивления,
Never
settled
up
a
score
Никогда
не
сводили
счёты,
Maybe
we're
cold
and
somewhat
callous
Может
быть,
мы
холодны
и
в
чем-то
черствы
From
all
the
bullshit
we've
endured
От
всей
той
фигни,
что
пережили,
Like
growing
up
around
addiction
Как
взросление
рядом
с
зависимостью,
That
leaves
you
screaming
at
the
walls
Которая
заставляет
тебя
кричать
на
стены,
As
we
deliberate
between
letting
it
ring
and
picking
up
the
calls
Пока
мы
решаем,
дать
ли
ему
прозвонить
или
взять
трубку,
To
a
slurred
out
conversation
На
невнятный
разговор,
Filled
with
shame
and
brutal
self-deprecation
Полный
стыда
и
жестокого
самоуничижения.
Stop
talking
like
you
don't
deserve
anything
Хватит
говорить
так,
будто
ты
ничего
не
заслуживаешь.
Strong
spine
Sammy
Jane
Сэмми
Джейн
с
сильным
позвоночником,
You're
lighting
your
whole
world
on
fire
Ты
поджигаешь
весь
свой
мир,
Beat
up
and
bruised
like
you
used
to
be
Избитая
и
разбитая,
как
раньше,
S-shaped
Vertebrae
S-образный
позвонок,
You've
got
stories
to
tell
the
world
У
тебя
есть
истории,
чтобы
рассказать
миру,
Don't
be
so
scared
to
tell
them
what
you've
been
through
Не
бойся
рассказать
им,
через
что
ты
прошла.
I
know
I
wasn't
good
to
you
Знаю,
я
был
не
очень
хорош
с
тобой,
When
we
were
growing
up
Когда
мы
росли,
And
I
blame
myself
for
doing
damage
to
your
confidence
И
я
виню
себя
за
то,
что
подорвал
твою
уверенность,
I
wish
I
could
take
it
back
Я
бы
хотел
вернуть
всё
назад,
Despite
how
much
we've
overcome
Несмотря
на
то,
через
сколько
мы
прошли,
I
was
such
an
angry
child
Я
был
таким
злым
ребенком,
That's
no
excuse
to
lean
on
На
это
нет
оправдания.
You
worried
endlessly
for
days
Ты
целыми
днями
без
конца
переживала
About
the
scar
upon
your
back
Из-за
шрама
на
спине,
I
said
that
scar
was
something
special
Я
сказал,
что
этот
шрам
— это
нечто
особенное,
No
matter
how
some
kids
react
Как
бы
некоторые
дети
ни
реагировали,
You
have
spinal
reinforcement
У
тебя
есть
опора
для
позвоночника,
So
you
get
out
there
and
show
them
what
that
means
Так
что
выходи
и
покажи
им,
что
это
значит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Lloyd Freeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.