Paroles et traduction Covey - Funeral Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funeral Home
Погребальный дом
Theres
dancing
flames
that
follow
me,
Танцующее
пламя
следует
за
мной,
They
heat
my
neck
and
burn
my
knees,
Оно
обжигает
шею
и
жжет
колени,
Don't
want
to
cry,
just
need
to
wail,
Не
хочу
плакать,
просто
нужно
выкричаться,
And
have
someone
there
to
tell
my
tale.
И
чтобы
кто-то
был
рядом
и
услышал
мою
историю.
'Cause
this
could
be
my
Funeral
Home
Потому
что
это
может
быть
моим
погребальным
домом,
Made
out
of
sticks
and
brittle
black
bones.
Сделанным
из
веток
и
хрупких
черных
костей.
Just
a
tree
thats
empty
and
old,
Просто
дерево,
пустое
и
старое,
Singing
the
songs
I
wrote
for
you.
Поющее
песни,
что
я
написал
для
тебя.
Maybe
I
still
cross
your
mind,
Может
быть,
я
все
еще
мелькаю
в
твоих
мыслях,
Maybe
not,
don't
feel
inclined.
Может
быть,
нет,
не
чувствую
склонности
гадать.
Is
this
real
life,
or
just
a
dream,
Это
настоящая
жизнь
или
просто
сон,
'Cause
its
a
blur
[Endless
it?]
seems.
Потому
что
это
похоже
на
размытое
[бесконечное?]
пятно.
When
did
I
buy
yellow
socks,
Когда
я
купил
желтые
носки,
Is
this
some
ruse,
to
catch
their
Это
какая-то
уловка,
чтобы
поймать
их
Its
been
around
since
I
was
born,
Это
было
рядом
с
тех
пор,
как
я
родился,
And
shows
its
face
in
thunderstorms.
И
показывает
свое
лицо
во
время
гроз.
'Cause
this
could
be
my
Funeral
Home,
Потому
что
это
может
быть
моим
погребальным
домом,
Made
out
of
sticks
and
brittle
black
bones.
Сделанным
из
веток
и
хрупких
черных
костей.
Just
a
thief
thats
stolen
my
Просто
вор,
который
украл
мою
Singing
the
songs
I
wrote
for
you.
Поющий
песни,
что
я
написал
для
тебя.
Oh,
la
laa,
la,
la
laa,
la,
la
laa,
la,
la
laa,
О-о-о,
ла-ла,
ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла-ла,
Maybe
I
will.
Может
быть,
я
отпущу.
Maybe
I
wont.
Может
быть,
я
не
буду.
Maybe
I
will.
Может
быть,
и
отпущу.
Maybe
I
will.
Может
быть,
и
отпущу.
'Cause
this
could
be
my
Funeral
Home,
Потому
что
это
может
быть
моим
погребальным
домом,
Made
out
sticks
and
brittle
black
bones.
Сделанным
из
веток
и
хрупких
черных
костей.
Is
it
just
me
or
have
grown
old?
Мне
только
кажется,
или
мы
постарели?
Singing
the
songs
I
used
to
love.
Поющий
песни,
которые
я
любил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Freeman
Album
Haggarty
date de sortie
22-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.