Covi Quintana - Bésame Suavecito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Covi Quintana - Bésame Suavecito




Bésame Suavecito
Целуй меня нежно
Hoy abrí los ojos pa' entender
Сегодня я открыла глаза, чтобы понять,
Que tu sonrisa tiene loca a mi ser
Что твоя улыбка сводит меня с ума,
Tus besos que me enloquecen también
Твои поцелуи тоже меня околдовывают,
Tus ojos, dos soles, tu voz
Твои глаза, два солнца, твой голос,
Tu risa que me inspira esta canción
Твой смех, который вдохновляет меня на эту песню.
Bésame suavecito, déjame ser
Целуй меня нежно, позволь мне быть
El sol que alumbra tu espalda
Солнцем, освещающим твою спину,
Déjame ser la arena que toca tu piel
Позволь мне быть песком, касающимся твоей кожи,
Ese calor que te encanta
Тем теплом, которое тебе так нравится,
Y bésame suavecito, déjame ser
И целуй меня нежно, позволь мне быть
La sombra donde descansas
Тенью, где ты отдыхаешь,
Una estrellita de mar, de mi Caribe del alma
Морской звездочкой из моего Карибского моря души.
Hoy abrí los ojos pa' entender
Сегодня я открыла глаза, чтобы понять,
Que tu sonrisa tiene loca a mi ser
Что твоя улыбка сводит меня с ума,
Tus manos que me enloquecen también
Твои руки тоже меня околдовывают,
Tu cuerpo, la brisa y el mar
Твое тело, бриз и море,
Y este verano que yo no quiero olvidar
И это лето, которое я не хочу забывать.
Bésame suavecito, déjame ser
Целуй меня нежно, позволь мне быть
El sol que alumbra tu espalda
Солнцем, освещающим твою спину,
Déjame ser la arena que toca tu piel
Позволь мне быть песком, касающимся твоей кожи,
Ese calor que te encanta
Тем теплом, которое тебе так нравится,
Y bésame suavecito, déjame ser
И целуй меня нежно, позволь мне быть
La sombra donde descansas
Тенью, где ты отдыхаешь,
Una estrellita de mar
Морской звездочкой
De mi Caribe del alma
Из моего Карибского моря души.
Y bésame suavecito, oh
И целуй меня нежно, о
Bésame suavecito, oh
Целуй меня нежно, о
Bésame suavecito, oh
Целуй меня нежно, о
Bésame suavecito, oh
Целуй меня нежно, о
Bésame suavecito, déjame ser
Целуй меня нежно, позволь мне быть
El sol que alumbra tu espalda
Солнцем, освещающим твою спину,
Y déjame ser la arena que toca tu piel
И позволь мне быть песком, касающимся твоей кожи,
Ese calor que te encanta
Тем теплом, которое тебе так нравится,
Y bésame suavecito, déjame ser
И целуй меня нежно, позволь мне быть
La sombra donde descansas
Тенью, где ты отдыхаешь,
Una estrellita de mar
Морской звездочкой
De mi Caribe del alma
Из моего Карибского моря души.





Writer(s): Estefania Covadonga Ruiz Quintana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.