Paroles et traduction Covi Quintana - Mientras Tanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras Tanto
In the Meantime
Te
marchas
por
la
misma
puerta
You
leave
through
the
same
door
Sin
mirar
atrás
Without
looking
back
Dejándome
con
esta
historia
a
medias
Leaving
me
with
this
story
unfinished
Con
un
flechazo
que
no
me
deja
ni
hablar
With
an
arrow
that
won't
let
me
speak
Con
el
recuerdo
y
una
pena
a
cuestas
With
the
memory
and
a
burden
of
sorrow
No
entiendo
el
porqué
I
don't
understand
why
Te
vas
y
haces
conmigo
lo
que
quieras
You
go
and
do
whatever
you
want
with
me
Y
siempre
al
volver
And
when
you
always
come
back
Sabes
que
encontrarás
mi
casa
abierta
You
know
you'll
find
my
home
open
Y
no
es
que
quiera
tenerte
cerca
And
it's
not
that
I
want
you
near
Pero
me
acostumbré
a
lo
que
me
das
But
I
got
used
to
what
you
give
me
Y
mientras
tanto
me
quedo
aquí
And
in
the
meantime
I'll
stay
here
Y
eso
no
quiere
decir
que
es
por
ti
And
that
doesn't
mean
it's
because
of
you
Voy
aguantando
lo
que
siento
un
rato
I'll
hold
on
to
what
I
feel
for
a
while
El
corazón
pidió
descanso
My
heart
asked
for
a
break
Y
mientras
tanto
aquí
And
in
the
meantime
here
El
mundo
parece
estar
de
tu
lado
The
world
seems
to
be
on
your
side
Y
sin
embargo
yo
te
he
dado
tanto
And
yet
I've
given
you
so
much
Que
me
he
olvidado
de
vivir
That
I've
forgotten
how
to
live
No
es
fácil
y
no
sé
si
entiendas
lo
que
es
olvidar
It's
not
easy
and
I
don't
know
if
you
understand
what
it
is
to
forget
No
sé
si
esperas
que
sea
yo
quien
te
comprenda
I
don't
know
if
you
expect
me
to
be
the
one
to
understand
you
Si
apenas
te
da
igual
ponerte
en
mi
lugar
If
you
hardly
care
to
put
yourself
in
my
place
Y
está
muy
claro
que
nada
te
pesa
And
it's
very
clear
that
nothing
weighs
you
down
No
entiendo
el
porqué
I
don't
understand
why
Te
vas
y
haces
conmigo
lo
que
quieras
You
go
and
do
whatever
you
want
with
me
Y
siempre
al
volver
And
when
you
always
come
back
Sabes
que
encontrarás
mi
casa
abierta
You
know
you'll
find
my
home
open
Y
no
es
que
quiera
tenerte
cerca
And
it's
not
that
I
want
you
near
Pero
me
acostumbré
a
lo
que
me
das
But
I
got
used
to
what
you
give
me
Y
mientras
tanto
me
quedo
aquí
And
in
the
meantime
I'll
stay
here
Y
eso
no
quiere
decir
que
es
por
ti
And
that
doesn't
mean
it's
because
of
you
Voy
aguantando
lo
que
siento
un
rato
I'll
hold
on
to
what
I
feel
for
a
while
El
corazón
pidió
descanso
My
heart
asked
for
a
break
Y
mientras
tanto
aquí
And
in
the
meantime
here
El
mundo
parece
estar
de
tu
lado
The
world
seems
to
be
on
your
side
Y
sin
embargo
yo
te
he
dado
tanto
And
yet
I've
given
you
so
much
Que
me
he
olvidado
de
vivir
That
I've
forgotten
how
to
live
Y
mientras
tanto
me
quedo
aquí
And
in
the
meantime
I'll
stay
here
Y
eso
no
quiere
decir
que
es
por
ti
And
that
doesn't
mean
it's
because
of
you
Voy
aguantando
lo
que
siento
un
rato
I'll
hold
on
to
what
I
feel
for
a
while
El
corazón
pidió
descanso
My
heart
asked
for
a
break
Y
mientras
tanto
aquí
And
in
the
meantime
here
El
mundo
parece
estar
de
tu
lado
The
world
seems
to
be
on
your
side
Y
sin
embargo
yo
te
he
dado
tanto
And
yet
I've
given
you
so
much
Que
me
he
olvidado
de
vivir
That
I've
forgotten
how
to
live
Quiero
guardarte
en
el
pasado
I
want
to
keep
you
in
the
past
Y
ya
no
hacerme
daño
And
not
hurt
myself
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Covi Quintana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.