Paroles et traduction Covi Quintana - contigo <3 porfa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
contigo <3 porfa
With You <3 Please
Cada
vez
que
tú
me
ves
Every
time
you
look
at
me
Siento
cosas
en
la
piel
I
feel
sensations
in
my
skin
Yo
de
tus
ojos
si
hablo
no
acabo
If
I
talk
about
your
eyes,
I'll
never
end
Lindo
milagro
el
de
tenerte
aquí
a
mi
lado,
yo
Having
you
here
by
my
side
is
a
beautiful
miracle,
I
Yo
si
tu
no
estás
no
doy
ni
un
paso
If
you're
not
here,
I
can't
even
take
a
step
Tú
has
hecho
que
el
mundo
de
vueltas
You
have
made
the
world
go
round
Pero
yo
por
mirarte
me
quedo
siempre
donde
tú
te
quedas
But
I
stay
wherever
you
stay
just
to
look
at
you
Tú
has
hecho
en
mi
pecho
tú
techo
You
have
made
your
home
in
my
chest
Que
donde
sea
que
vaya
That
wherever
I
go
Me
siento
en
casa
si
tú
me
abrazas
I
feel
at
home
if
you
hug
me
Yo
contigo
si
me
veo
ya
toda
una
vida
With
you,
I
see
my
whole
life
with
you
already
Me
veo
haciendo
canciones
contigo
en
la
cocina
I
see
us
making
songs
in
the
kitchen
Muriéndonos
de
risa
Dying
of
laughter
Yo
contigo
soy
mejor
y
eso
si
que
es
poesía
With
you
I
am
better
and
that
is
true
poetry
Yo
no
sé
de
la
vida
I
don't
know
about
life
Pero
tú
a
mi
vida
has
dado
vida
But
you
have
given
life
to
my
life
Contigo
volvería
a
repetir
la
vida
With
you,
I
would
repeat
life
again
Las
vidas
que
hagan
falta
As
many
lives
as
it
takes
(Qué
hagan
falta)
(As
it
takes)
Contigo
no
se
acaba
lo
que
siempre
se
acaba
With
you,
what
always
ends,
doesn't
end
Contigo
esto
With
you
this
Contigo
porfa
siempre
esto
With
you,
please,
always
this
Contigo
donde
me
digas
With
you
wherever
you
tell
me
Sin
ti
no
veo
mi
vida
Without
you,
I
don't
see
my
life
Todo
lo
que
un
día
quería
Everything
I
wanted
one
day
Lo
tengo
cuando
me
miras
I
have
it
when
you
look
at
me
Si
me
dan
a
elegir
mil
veces
If
they
give
me
a
thousand
choices
Mil
veces
te
elegiría
I
would
choose
you
a
thousand
times
(Mil
veces
te
elegiría)
(I
would
choose
you
a
thousand
times)
Yo
contigo
si
me
veo
ya
toda
una
vida
With
you,
I
see
my
whole
life
with
you
already
Me
veo
haciendo
canciones
contigo
en
la
cocina
I
see
us
making
songs
in
the
kitchen
Muriéndonos
de
risa
Dying
of
laughter
(Muriéndonos
de
risa)
(Dying
of
laughter)
Yo
contigo
soy
mejor
y
eso
si
que
es
poesía
With
you
I
am
better
and
that
is
true
poetry
Yo
no
sé
de
la
vida
I
don't
know
about
life
Pero
tú
a
mi
vida
has
dado
vida
But
you
have
given
life
to
my
life
Contigo
volvería
a
repetir
la
vida
With
you,
I
would
repeat
life
again
Las
vidas
que
hagan
falta
As
many
lives
as
it
takes
(Qué
hagan
falta)
(As
it
takes)
Contigo
no
se
acaba
lo
que
siempre
se
acaba
With
you,
what
always
ends,
doesn't
end
Contigo
esto
With
you
this
Contigo
porfa
siempre
esto
With
you,
please,
always
this
Contigo
porfa
siempre
esto
With
you,
please,
always
this
Yo
contigo
si
me
veo
ya
toda
una
vida
With
you,
I
see
my
whole
life
with
you
already
Me
veo
haciendo
canciones
contigo
en
la
cocina
I
see
us
making
songs
in
the
kitchen
Muriéndonos
de
risa
Dying
of
laughter
(Muriéndonos
de
risa)
(Dying
of
laughter)
Yo
contigo
soy
mejor
y
eso
si
que
es
poesía
With
you
I
am
better
and
that
is
true
poetry
Yo
no
sé
de
la
vida
I
don't
know
about
life
Pero
tú
a
mi
vida
has
dado
vida
But
you
have
given
life
to
my
life
Mi
casa
es
casa
si
tú
me
acompañas
My
house
is
a
house
if
you
come
with
me
Mi
casa
es
donde
sea
que
tú
vayas
My
home
is
wherever
you
go
Si
me
dan
a
elegir
mil
veces
If
they
give
me
a
thousand
choices
Contigo
esto
With
you
this
Contigo
porfa
siempre
esto
With
you,
please,
always
this
Siempre
siempre
siempre
esto
Always,
always,
always
this
Contigo
porfa
siempre
esto
With
you,
please,
always
this
Contigo
porfa
siempre
esto
With
you,
please,
always
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.