Paroles et traduction Covi Quintana - vida <3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida
lo
que
tú
me
das
cuando
me
miras
Жизнь
– это
то,
что
ты
даришь
мне,
когда
смотришь
на
меня.
Y
yo
porque
tú
seas
de
una
vida,
doy
la
vida
И
я
готова
жизнь
отдать
за
то,
чтобы
ты
был
моей
жизнью.
Tu
risa
hablando
con
la
mía,
escuchando
a
Sabina
Твой
смех
перекликается
с
моим,
пока
мы
слушаем
Сабину.
Qué
vida
la
mía
que,
antes
de
ser
mía,
ya
a
ti
te
quería
Какая
же
у
меня
жизнь,
ведь
я
любила
тебя
еще
до
того,
как
она
стала
моей.
Tú
alivias
heridas
que
yo
ni
sabía
que
tenía
Ты
залечиваешь
раны,
о
существовании
которых
я
даже
не
подозревала.
Qué
sería
la
vida
si
tú
no
le
dieras
más
vida
Какой
была
бы
жизнь,
если
бы
ты
не
наполнял
ее
еще
большей
жизнью?
Cuándo
tú
me
cuidas,
me
vuelvo
poesía
Когда
ты
заботишься
обо
мне,
я
становлюсь
поэзией.
Qué
vida
la
mía
que,
antes
de
ser
mía,
ya
a
ti
te
tenía
Какая
же
у
меня
жизнь,
ведь
я
нашла
тебя
еще
до
того,
как
она
стала
моей.
Vida
lo
que
tú
me
das
cuando
me
dices:
"vida"
Жизнь
– это
то,
что
ты
даришь
мне,
когда
говоришь:
"жизнь".
Cuando,
antes
del
beso,
me
tiemblan
los
huesos
Когда
перед
поцелуем
у
меня
дрожат
кости.
Vida
son
tus
manos
hablando
con
mis
nervios
Жизнь
– это
твои
руки,
говорящие
с
моими
нервами.
Vida
es
que
te
extraño,
sin
que
tú
estés
lejos
Жизнь
– это
то,
что
я
скучаю
по
тебе,
даже
когда
ты
рядом.
Vida
es
quedarme
dormida
sobre
tu
mejilla
Жизнь
– это
засыпать
на
твоей
щеке.
Las
veces
que
en
esta
canción
te
diga:
"vida"
Сколько
раз
в
этой
песне
я
скажу
тебе:
"жизнь"
–
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estefania Covadonga Ruiz Quintana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.