Cowboy Junkies - A Horse In The Country - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cowboy Junkies - A Horse In The Country




(Michael Timmins)
(Майкл Тимминс)
The money would be pretty good
Деньги были бы неплохими.
If a quart of milk were still a dollar
Если бы Кварта молока была все еще долларом ...
Or even if a quart of milk were still a quart
Или даже если Кварта молока все равно останется квартой
And the hours, well, I don′t mind
И часы, Что ж, я не возражаю.
How they creep on by like an old love of mine
Как они проползают мимо, как моя давняя любовь.
It's the years that simply disappear that are doing me in
Это годы, которые просто исчезают, что делает меня.
Guess I married too young,
Наверное, я слишком рано вышла замуж.
Yeah, nineteen was just too young,
Да, девятнадцать лет-это слишком молодо.
But sometimes you meet someone
Но иногда ты встречаешь кого-то.
And your guts just burn
И твои внутренности просто горят.
It′s not that I don't love him anymore
Дело не в том, что я его больше не люблю.
It's just that when I hear him
Просто когда я слышу его ...
Coming through that front door
Иду через парадную дверь.
My heart doesn′t race like it did once before
Мое сердце не колотится так, как когда-то раньше.
But I′ve got a horse out in the country
Но у меня есть лошадь в деревне.
I get to see him every second Sunday
Я вижу его каждое второе воскресенье.
He comes when I call him,
Он приходит, когда я зову его.
Yeah, he knows his name
Да, он знает свое имя.
One day I'll saddle up
Однажды я оседлаю лошадь.
And the two of us will ride away
И мы вдвоем уедем.
This weather I could almost stand
Такую погоду я почти вытерпел.
If the sun would shine a little brighter
Если бы солнце светило чуть ярче ...
Or even if the sun would shine at all
Или даже если солнце вообще будет светить?
But lately it just seems to me
Но в последнее время мне это только кажется
That this life has lost its mystery
Что эта жизнь потеряла свою тайну.
And these cold fall mornings seem to bite
И эти холодные осенние утра, кажется, кусаются.
Just a little bit harder
Только чуть сильнее.
And all my friends have settled down
И все мои друзья остепенились.
Become their mothers and their fathers
Станьте их матерями и отцами.
Without a sound
Без единого звука.
Except for Cathy,
Кроме Кэти.
She bought a one-way subway ticket
Она купила билет на метро в один конец
And left us all behind
И оставила нас всех позади.
But I′ve got a horse out in the country
Но у меня есть лошадь в деревне.
I get to see him every second Sunday
Я вижу его каждое второе воскресенье.
He comes when I call him,
Он приходит, когда я зову его.
Yeah, he knows his name
Да, он знает свое имя.
One day I'll saddle up
Однажды я оседлаю лошадь.
And the two of us will ride away
И мы вдвоем уедем.
This town wouldn′t be so bad
Этот город не так уж плох.
If a girl could trust her instincts
Если бы девушка могла доверять своим инстинктам ...
Or even if a girl could trust a boy
Или даже если девушка может доверять мальчику





Writer(s): Michael Edward Timmins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.