Cowboy Junkies - Angels in the Wilderness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cowboy Junkies - Angels in the Wilderness




Angels in the Wilderness
Ангелы в пустыне
Are there angels in the wilderness? I don′t know.
Есть ли ангелы в пустыне? Я не знаю.
I've got my doubts, but if you say so .
У меня есть сомнения, но если ты так говоришь...
But I′ve got a feeling we're doing ok.
Но у меня такое чувство, что у нас всё хорошо.
We're doing our part, to make the brambles seem less sharp.
Мы делаем всё, что можем, чтобы шипы казались не такими острыми.
When you ask for bread, will I give you stone?
Когда ты просишь хлеба, дам ли я тебе камень?
Will I make you confess it, or leave it alone?
Заставлю ли я тебя признаться или оставлю всё как есть?
If it consoles you will I take it away?
Если это тебя утешает, отниму ли я это у тебя?
Hold my hand. Help me to understand.
Возьми меня за руку. Помоги мне понять.
You break my heart again and again.
Ты разбиваешь мне сердце снова и снова.
I′ll never get use to that sensation.
Я никогда не привыкну к этому ощущению.
All those locusts just trying to get out.
Все эти саранчи просто пытаются выбраться наружу.
Devouring with tiny bites, all that lies in site.
Пожирая крошечными укусами всё, что попадается на глаза.
Fly forgotten like a prayer.
Улетай, забытый, как молитва.
Fly forgotten like a dream.
Улетай, забытый, как сон.
Fly forbidden. Fly unseen
Улетай, запретный. Улетай незамеченным.
Fly, fly, fly away from me.
Улетай, улетай, улетай прочь от меня.
Are there angels in the wilderness? I don′t know.
Есть ли ангелы в пустыне? Я не знаю.
But I will give you my love and watch the bitterness grow.
Но я отдам тебе свою любовь и буду смотреть, как растет горечь.
And then will I take it and hide it away?
И тогда я возьму её и спрячу?
And wait on the day when the balance tips your way.
И буду ждать того дня, когда чаша весов склонится в твою сторону.
Fly forgotten like a prayer.
Улетай, забытый, как молитва.
Fly forgotten like a dream.
Улетай, забытый, как сон.
Fly forbidden. Fly unseen
Улетай, запретный. Улетай незамеченным.
Fly, fly, fly away from me.
Улетай, улетай, улетай прочь от меня.
Are there angels in the wilderness?
Есть ли ангелы в пустыне?
I don't know.
Я не знаю.





Writer(s): Timmins Michael Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.