Cowboy Junkies - Dragging Hooks (River Song Trilogy, Part III) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cowboy Junkies - Dragging Hooks (River Song Trilogy, Part III)




Dragging Hooks (River Song Trilogy, Part III)
Тащим Крюки (Трилогия Песни Реки, Часть III)
Can′t lose the taste of this river mud,
Не могу избавиться от вкуса этой речной грязи,
Black water in my lungs.
Черная вода в моих легких.
They say you can't step in the same river twice
Говорят, нельзя войти в одну и ту же реку дважды,
Well I′ve been stepping in this river seems like most my life.
Но, кажется, я всю жизнь захожу в эту реку.
So sharpen up those dragging hooks
Так что наточи эти крюки-кошки,
Tie that sheep shank tight
Крепко завяжи этот узел,
Cast into the river boys
Забрасывайте в реку, ребята,
We're dragging for those lost years tonight.
Сегодня ночью мы вытаскиваем потерянные годы.
There's a man whose lost his wife
Вот мужчина, потерявший жену,
Said she′d be home by eight,
Сказала, что будет дома к восьми,
But that was well on three weeks ago
Но это было три недели назад,
Now he′s walking those banks searching for clues to her fate.
Теперь он бродит по берегам, ища ключи к ее судьбе.
See that girl she's lost her boy
Видишь ту девушку, она потеряла своего парня,
Flash flood stole him away.
Внезапный паводок унес его.
Now she keeps a vigil on that suspension bridge
Теперь она стоит на страже на том подвесном мосту,
Praying for that river to return him one day.
Молясь, чтобы река вернула его однажды.
So sharpen up those dragging hooks
Так что наточи эти крюки-кошки,
Tie that clove hitch tight
Крепко завяжи "гвоздичный" узел,
Cast into the river boys
Забрасывайте в реку, ребята,
We′re dragging for lost love tonight.
Сегодня ночью мы вытаскиваем потерянную любовь.
Can't lose the taste of this river mud
Не могу избавиться от вкуса этой речной грязи,
Black water in my lungs.
Черная вода в моих легких.
They say even the weariest river in the end will find the sea
Говорят, даже самая усталая река в конце концов найдет море,
But here among the cat tails all we discuss is breaking free
Но здесь, среди камышей, мы только и говорим о том, как вырваться на свободу.
So sharpen up those dragging hooks
Так что наточи эти крюки-кошки,
Tie that sheep shank tight
Крепко завяжи этот узел,
Cast into the water boys
Забрасывайте в воду, ребята,
We′re dragging for lost souls tonight.
Сегодня ночью мы вытаскиваем потерянные души.





Writer(s): Michael Timmins, Peter Timmins, Alan Anton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.