Cowboy Junkies - My Wild Child - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cowboy Junkies - My Wild Child




My Wild Child
Мой дикий ребенок
Betrayed? It′s the question
Преданность? Это вопрос,
That I am asking.
Который я задаю.
Or just a lucky one deceived by too much love.
Или просто счастливица, обманутая слишком большой любовью.
Confused. Is the issue.
Растерянность. Вот в чем дело.
I'm in need of high rescue.
Мне нужно срочное спасение.
Another lucky one stunned by too much love.
Еще одна счастливица, ошеломленная слишком большой любовью.
My wild child
Мой дикий ребенок,
She′s my salvaged shipwreck.
Ты мой спасенный кораблекрушение.
My wild child she's my stone.
Мой дикий ребенок, ты мой камень.
My wild child
Мой дикий ребенок,
She's my constant reminder.
Ты мое постоянное напоминание.
My wild child she′s my home.
Мой дикий ребенок, ты мой дом.
Lost. Is the place
Потерянность. Это место,
Where I′m hammering stakes.
Где я вбиваю колья.
Sign says, "A lucky one done in by too much love."
Вывеска гласит: "Счастливица, погубленная слишком большой любовью".
Saved. Is the state
Спасение. Это состояние,
That we are told was graced.
Которое, как нам сказали, было благословенным.
He was just a lucky one betrayed by too much love.
Он был просто счастливчиком, преданным слишком большой любовью.
My wild child
Мой дикий ребенок,
She's my salvaged shipwreck.
Ты мой спасенный кораблекрушение.
My wild child she′s my stone.
Мой дикий ребенок, ты мой камень.
My wild child
Мой дикий ребенок,
She's my constant reminder.
Ты мое постоянное напоминание.
My wild child she′s my home.
Мой дикий ребенок, ты мой дом.
Life. Is the riddle
Жизнь. Это загадка,
Of which we're caught in the middle.
В центре которой мы оказались.
A couple of lucky ones
Пара счастливчиков,
Tangled up in too much love.
Запутавшихся в слишком большой любви.
My wild child
Мой дикий ребенок,
She′s my salvaged shipwreck.
Ты мой спасенный кораблекрушение.
My wild child she's my stone.
Мой дикий ребенок, ты мой камень.
My wild child
Мой дикий ребенок,
She's my constant reminder.
Ты мое постоянное напоминание.
My wild child she′s my home.
Мой дикий ребенок, ты мой дом.
My wild child brings me home.
Мой дикий ребенок ведет меня домой.





Writer(s): Timmins Michael Edward


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.