Paroles et traduction Cowboy Junkies - Seven Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven′t
seen
the
sun
for
seven
days
Я
не
видел
солнца
семь
дней.
November's
got
her
nails
dug
in
deep
Ноябрь
глубоко
вонзил
свои
ногти.
Haven′t
seen
my
son
for
seven
years
Я
не
видел
своего
сына
семь
лет.
And
the
chances
are
we'll
never
again
meet
И
есть
вероятность,
что
мы
больше
никогда
не
встретимся.
If
truth
be
told
I
don't
even
know
his
name
По
правде
говоря
я
даже
не
знаю
его
имени
If
truth
be
told
he
doesn′t
even
know
my
name
По
правде
говоря
он
даже
не
знает
моего
имени
I
spend
my
spare
time
with
my
rosary
beads
Я
провожу
свободное
время
со
своими
четками.
Although
I
never
learnt
to
pray
Хотя
я
никогда
не
учился
молиться,
But
you
don′t
need
the
light
но
тебе
не
нужен
свет.
And
it's
best
to
pretend
И
лучше
всего
притворяться.
That
you′ve
seen
the
errors
of
your
ways
Что
ты
видел
ошибки
своего
пути.
The
darkness
in
here
Темнота
здесь.
Is
as
heavy
as
a
judgement
Это
так
же
тяжело,
как
приговор.
This
darkness,
heavy
as
a
judgement
Эта
тьма,
тяжелая,
как
приговор.
My
dreams
are
now
filled
with
Gilead
trees
Мои
сны
теперь
наполнены
деревьями
Галаада.
And
other
sights
that
I've
never
seen
И
другие
виды,
которых
я
никогда
не
видел.
They
used
to
be
filled
Раньше
они
были
заполнены.
With
the
fears
of
tomorrow
Со
страхами
завтрашнего
дня
And
the
horror
that
it
might
bring
И
ужас,
который
это
может
принести.
His
eyes
felt
to
me
Его
глаза
чувствовали
меня.
As
cold
as
a
stone
mason′s
chisel
Холодный,
как
резец
каменщика.
His
eyes
fell
on
me,
cold
Его
холодный
взгляд
упал
на
меня.
Like
a
stone
mason's
chisel
Как
резец
каменщика.
Strange
how
a
mind
can
always
recall
Странно,
что
разум
всегда
может
вспомнить.
What
the
senses
eagerly
leave
behind
То,
что
чувства
охотно
оставляют
позади.
I
can
remember
his
face,
rage,
Я
помню
его
лицо,
ярость.
Disgust
and
distaste
Отвращение
и
отвращение
But
to
my
fear
I
have
grown
blind
Но
к
своему
страху
я
ослеп.
Memories
are
just
dead
men
making
trouble
Воспоминания-это
просто
мертвецы,
создающие
проблемы.
This
memory
is
just
a
dead
man
making
trouble
Это
воспоминание-просто
мертвец,
создающий
проблемы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timmins Michael Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.