Paroles et traduction Cowboy Junkies - Sing Me a Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sing
me
a
song
about
life
in
America
Спой
мне
песню
о
жизни
в
Америке.
Sing
me
a
song
of
love
Спой
мне
песню
о
любви.
Sing
me
a
song
about
life
in
your
neighbourhood
Спой
мне
песню
о
жизни
в
твоем
районе.
Sing
me
a
song
of
love
Спой
мне
песню
о
любви.
I
know
a
man
who
dropped
to
his
knees
Я
знаю
человека,
который
упал
на
колени.
Clasping
his
hands
in
prayer
Сжимая
руки
в
молитве.
Beside
him,
she
said:
Рядом
с
ним
она
сказала:
"It
looks
more
like
grief"
"Это
больше
похоже
на
горе".
But
mostly
she
just
didn't
care
Но
в
основном
ей
было
все
равно.
Tell
me
a
tale
about
the
one
you
keep
near
Расскажи
мне
историю
о
том,
кого
ты
держишь
рядом.
Sing
me
a
song
of
joy
Спой
мне
песню
радости.
Tell
me
a
tale
about
those
that
are
dear
Расскажи
мне
историю
о
тех,
кто
дорог
мне.
Sing
me
a
song
of
joy
Спой
мне
песню
радости.
She
veiled
her
days
in
pale
hues
of
gray
Она
скрывала
свои
дни
в
бледных
оттенках
серого.
The
brightness
of
her
children
an
undoing
Сияние
ее
детей-гибель.
She
spent
all
her
days
in
a
cold
burning
rage
Она
провела
все
свои
дни
в
холодной
ярости.
The
brightness
of
her
children
was
galling
Яркость
ее
детей
была
отвратительной.
Unburden
your
hearts,
let
loose
your
fear
Освободи
свои
сердца,
Освободи
свой
страх.
Sing
me
a
song
of
forgiveness
Спой
мне
песню
о
прощении.
Make
a
fresh
start,
face
all
your
fears
Начни
все
сначала,
встреться
со
всеми
своими
страхами.
Sing
me
a
song
of
forgiveness
Спой
мне
песню
о
прощении.
He
came
to
that
moment
in
every
man's
life
Он
пришел
к
этому
моменту
в
жизни
каждого
человека.
He
confronted
the
path
before
him
Он
встал
на
путь
перед
ним.
Betrayed
by
the
emptiness
days
without
light
Преданные
пустотой
дни
без
света.
He
turned
and
he
made
a
decision
Он
повернулся
и
принял
решение.
Sing
me
a
song
of
love
Спой
мне
песню
о
любви.
Sing
me
a
song
of
joy
Спой
мне
песню
радости.
Beside
him,
she
said:
Рядом
с
ним
она
сказала:
It
looked
more
like
regret
Это
больше
похоже
на
сожаление.
But
mostly
she
would
like
to
forget
Но
в
основном
она
хотела
бы
забыть.
Sing
me
a
song
of
love
Спой
мне
песню
о
любви.
Sing
me
a
song
of
joy
Спой
мне
песню
радости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL EDWARD TIMMINS, ALAN ANTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.