Paroles et traduction Cowboy Junkies - The Girl Behind The Man Behind The Gun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl Behind The Man Behind The Gun
Девушка за спиной человека с ружьём
No
guarantee
of
happy
endings
Нет
гарантии
счастливого
конца,
I
like
my
stories
cut
to
the
bone
Мне
нравятся
истории,
обрубленные
до
костей.
A
mother
of
three
is
awakening
Мать
троих
детей
просыпается,
She's
the
girl
behind
the
man
behind
the
gun
Она
— девушка
за
спиной
человека
с
ружьём.
Apples
and
toast
for
the
children
Яблоки
и
тосты
для
детей,
The
hard
push
to
get
out
the
door
Тяжелое
усилие,
чтобы
выйти
за
дверь.
Arrive
just
in
time
for
the
anthem
Прибыть
как
раз
к
гимну,
She's
the
girl
behind
the
man
behind
the
gun
Она
— девушка
за
спиной
человека
с
ружьём.
A
quick
stop
at
Jen's
for
the
gossip
Быстрая
остановка
у
Джен,
чтобы
посплетничать,
She
checks
in
at
work
for
her
sched
Она
проверяет
на
работе
свой
график.
There's
a
rumor
going
round
about
a
failed
op
Ходят
слухи
о
проваленной
операции,
She's
the
girl
behind
the
man
behind
the
gun
Она
— девушка
за
спиной
человека
с
ружьём.
Back
home
to
something
missing
Возвращение
домой
к
чему-то
недостающему,
She
tries
not
to
think
of
him
now
Она
старается
не
думать
о
нём
сейчас.
Nothing
to
jinx
his
returning
Ничего,
что
могло
бы
помешать
его
возвращению,
She's
the
girl
behind
the
man
behind
the
gun
Она
— девушка
за
спиной
человека
с
ружьём.
A
shiny
black
car
in
the
driveway
Блестящая
чёрная
машина
на
подъездной
дорожке,
Two
men
in
dress
at
the
door
Двое
мужчин
в
форме
у
двери.
Ignore
them
and
go
on
pretending
Игнорировать
их
и
продолжать
притворяться,
That
I'm
the
girl
behind
the
man
behind
the
gun
Что
я
— девушка
за
спиной
человека
с
ружьём.
I'm
the
girl
behind
the
man
behind
the
gun
Я
— девушка
за
спиной
человека
с
ружьём.
I'm
the
girl
behind
the
man
behind
the
gun
Я
— девушка
за
спиной
человека
с
ружьём.
No
guarantee
of
happy
endings
Нет
гарантии
счастливого
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timmins Michael Edward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.