Cowboy Troy - Ain't Broke Yet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cowboy Troy - Ain't Broke Yet




Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Что ж, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
Well, I'm three weeks late on my credit card payment
Что ж, я на три недели опоздал с оплатой по кредитке.
The lady on the phone said she wants to make arrangements
Женщина по телефону сказала, что хочет договориться.
"Put a little down, can you pay a little on it?"
"Отложи немного, можешь немного заплатить?"
My wallet's too flat, couldn't pay if I wanted
Мой бумажник слишком плоский, я не смогу заплатить, даже если захочу.
They're callin' on my job, I'm gettin' letters in the mail
Они звонят мне на работу, я получаю письма по почте.
The haters in the hood all hopin' that I fail
Ненавистники в капюшоне все надеются, что я потерплю неудачу.
My pocket's on slim fast, tank on empty
Мой карман быстро горит, бак пуст.
Used to have friends said they wanna stick with me
Раньше у меня были друзья, которые говорили, что хотят остаться со мной.
Dogs in my stomach, 'cause now I'm getting hungry
У меня в животе собаки, потому что теперь я проголодался.
Really under pressure wanna talk to my mommy
Действительно под давлением хочу поговорить с мамой
People on the corner askin' me for change?
Люди на углу просят у меня мелочи?
Gotta find me a job with a higher pay range
Мне нужно найти работу с более высокой зарплатой.
I've gotta tough time trying to pay my bills
Мне приходится нелегко оплачивать свои счета
If I hit the jackpot, that'll cure my ills
Если я сорву джекпот, это излечит мои болезни.
My credit is a joke and the banks ain't lendin'
Мой кредит-шутка, а банки не дают взаймы.
Ain't broke yet but I'm sho' nuff bendin'
Я еще не сломался, но уже почти согнулся.
Ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Он еще не сломался, но уже сгибается.
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(Ain't broke yet but I'm sho' nuff bendin')
(Еще не сломался, но я уже почти согнулся)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(What? What? What?)
(Что? Что? Что?)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
The dang landlord's knockin' on my front door
Чертов домовладелец стучится в мою парадную дверь.
Said he wants the rent from two weeks before
Он сказал, что хочет получить квартплату за две недели до этого.
I want to make a call, huh I can't use the phone
Я хочу позвонить, но не могу воспользоваться телефоном.
That was late too, couldn't get a dial tone
Было слишком поздно, я не мог дозвониться.
Got snow on my TV, no more cable
По телевизору идет снег, кабельного больше нет.
Gotta use my straits, keepin' food on my table
Я должен использовать свое положение, чтобы держать еду на столе.
My car note's overdue, the bank's talkin' repo
Мой кредит на машину просрочен, банк говорит о РЕПО.
Gotta take my girl to the matinee show
Я должен взять свою девочку на утреннее шоу
I'm makin' sure she takes a purse big as a tent
Я позабочусь о том, чтобы она взяла сумочку размером с палатку.
Sneakin' in candy bars for 89 cents
Прокрадываюсь в шоколадные батончики за 89 центов.
I take her to the buffet later in the evenin'
Позже вечером я приглашаю ее в буфет.
All you can eat, gotta maximize your feedin'
Все, что ты можешь съесть, должно быть максимизировано.
Gotta tough time trying to pay my bills
Мне приходится нелегко оплачивать свои счета
If I hit the jackpot that'll cure my ills
Если я сорву джекпот, это излечит мои болезни.
My credit is a joke and the banks ain't lendin'
Мой кредит-шутка, а банки не дают взаймы.
Ain't broke yet but I'm sho' nuff bendin'
Я еще не сломался, но уже почти согнулся.
Ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Он еще не сломался, но уже сгибается.
(Ain't broke yet but I'm sho' nuff bendin')
(Еще не сломался, но я уже почти согнулся)
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(What am I? What am I? What am I?)
(Что я? что я? что я?)
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(What? What? What?)
(Что? Что? Что?)
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(Sho' nuff!)
(Шо-нуфф!)
See we live in a world of false pretense
Видишь ли, мы живем в мире ложного притворства.
If it don't make dollars, it don't make sense
Если это не приносит денег, это не имеет смысла.
My credit is a joke, the banks ain't lendin'
Мой кредит-это шутка, банки не дают взаймы.
I ain't broke yet but I'm sho' nuff bendin'
Я еще не сломался, но уже почти согнулся.
Livin' in a world of false pretense
Живу в мире ложного притворства.
If I don't make dollars, then it don't make sense
Если я не зарабатываю доллары, то это не имеет смысла.
My credit is a joke and the banks ain't lendin'
Мой кредит-шутка, а банки не дают взаймы.
I ain't broke yet but I'm sho' nuff bendin'
Я еще не сломался, но уже почти согнулся.
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(Ain't broke yet but I'm sho' nuff bendin')
(Еще не сломался, но я уже почти согнулся)
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(What am I? What am I? What am I?)
(Что я? что я? что я?)
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(What? What? What?)
(Что? Что? Что?)
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(Ain't broke yet but I'm sho' nuff bendin')
(Еще не сломался, но я уже почти согнулся)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(Ain't broke yet but I'm sho' nuff bendin')
(Еще не сломался, но я уже почти согнулся)
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(What am I? What am I? What am I?)
(Что я? что я? что я?)
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
(What? What? What?)
(Что? Что? Что?)
(Ain't broke, ain't broke)
(Не сломлен, не сломлен)
Well he ain't broke yet but he's sho' nuff bendin'
Ну, он еще не сломался, но уже почти согнулся.
Oh yes he is
О да это он
(Oh yes he is)
да, это так)





Writer(s): John Rich, Kenny Alphin, Troy Coleman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.