Cox - Un gato en la obscuridad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cox - Un gato en la obscuridad




Un gato en la obscuridad
Кот в темноте
Cuando era un chiquillo, que alegria
Когда я был мальчишкой, какое веселье
Jugando a la guerra, noche y dia
Днем и ночью играл в войну
Saltando una cerca, verte a ti y asi
Перепрыгивая через забор, я увидел тебя и
En tus ojos, algo nuevo, descubrir
В твоих глазах открыл что-то новое
Las rosas decían que eras mía
Розы говорили, что ты моя
Y un gato me hacía compañía, desde que me dejaste
А кот стал моим другом, с тех пор как ты меня бросила
Yo no se por qué la ventana es más grande sin tu amor
Не знаю, почему окно стало больше без твоей любви
El gato que está en nuestro cielo
Кот, который находится на нашем небе
No va avolver acasa si no estás
Не вернется домой, если тебя нет
Lo sabes mi amor, que noche bella
Знаешь, моя любовь, какая прекрасная ночь
Presiento que tu estas en esa estrella
Чувствую, что ты на той звезде
El gato que está triste y azul
Кот, который грустит и зол
Nunca se olvida que fuiste mía
Никогда не забудет, что ты была моя
Más se que sabrá de mi sufrir
Но я знаю, что он узнает о моих страданиях
Porque en mis ojos una lagrima hay
Потому что в моих глазах есть слеза
Querida querida, vida mia
Дорогая, дорогая, моя жизнь
Refeljo de luna que reía
Отражение смеющейся луны
Si amar es errado, culpa mía
Если любить - ошибка, то это моя вина
Te amé en el fondo, que es la vida? no lo se
Я любил тебя в глубине души, что такое жизнь? Не знаю
El gato que está en nuestro cielo
Кот, который находится на нашем небе
No va avolver acasa si no estás
Не вернется домой, если тебя нет
Lo sabes mi amor, que noche bella
Знаешь, моя любовь, какая прекрасная ночь
Presiento que tu estas en esa estrella
Чувствую, что ты на той звезде
El gato que está triste y azul
Кот, который грустит и зол
Nunca se olvida que fuiste mía
Никогда не забудет, что ты была моя
Más siempre serás en mi mirar
Но всегда будешь в моем взгляде
Lagrima clara de primavera
Ясная слеза весны
El gato que esta en la oscuridad
Кот, который находится в темноте
Sabe que en mi alma, una lágrima hay
Знает, что в моей душе есть слеза
El gato que esta trite y azul...(bis)
Кот, который грустит и зол...(повтор)





Writer(s): Buddy Mary Mc Cluskey, Gaetano Savio, Giancarlo Bigazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.