Cox - Dueño de Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cox - Dueño de Nada




Dueño de Nada
Хозяин Ничего
No soy yo
Это не я
El que hace crecer tu alegria
Тот, кто взращивает твою радость
Y ocupa en tu vida
И занимает в твоей жизни
Un lugar especial.
Особое место.
No soy yo
Это не я
El que te hace soñar con
Тот, кто заставляет тебя мечтать о
La luna y ver en la lluvia
Луне и видеть в дожде
Gotas de cristal.
Хрустальные капли.
No soy yo
Это не я
Ese a quien tu le dices Mi dueño
Тот, кому ты говоришь "Мой хозяин"
No soy solo un perro
Я всего лишь пес,
Que tus haces saltar.
Которого ты заставляешь прыгать.
Y que buscas
И кого ты ищешь,
Cuando sientes ganas
Когда чувствуешь желание
De un hombre Que te haga
Мужчины, который заставит тебя
Sentir de verdad.
Почувствовать по-настоящему.
Dueño de ti
Хозяин тебя,
Dueño de que
Хозяин чего,
Dueño de nada
Хозяин ничего.
Un arlequin que hace temblar tu piel sin alma
Арлекин, который заставляет трепетать твою кожу без души,
Dueño del aire y del reflejo
Хозяин воздуха и отражения
De la luna sobre el agua. (bis)
Луны на воде. (бис)
Dueño de nada, dueño de nada.
Хозяин ничего, хозяин ничего.
No soy yo
Это не я
El que siempre comparte tu vida
Тот, кто всегда разделяет твою жизнь,
Tus penas y risas
Твои печали и смех
Y tu realidad
И твою реальность.
No soy yo
Это не я
El que pasa las noches en vela
Тот, кто проводит ночи без сна,
Cuando la tristeza
Когда грусть
Perturba tu hogar.
Нарушает твой покой.
No soy yo
Это не я
Ese a quien tu le dice mi dueño
Тот, кому ты говоришь "Мой хозяин",
Yo soy solo un perro
Я всего лишь пес,
Que tu haces saltar.
Которого ты заставляешь прыгать.
Y que buscas cuando sientes ganas
И кого ты ищешь, когда чувствуешь желание
De un hombre que te haga sentir de verdad.
Мужчины, который заставит тебя почувствовать по-настоящему.
Dueño de ti
Хозяин тебя,
Dueño de que
Хозяин чего,
Dueño de nada
Хозяин ничего.
Un arlequin que hace temblar tu piel sin alma
Арлекин, который заставляет трепетать твою кожу без души,
Dueño del aire y del reflejo
Хозяин воздуха и отражения
De la luna sobre el agua. (bis)
Луны на воде. (бис)
Dueño de nada, dueño de nada
Хозяин ничего, хозяин ничего.





Writer(s): Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.