Cox - El Gato en la Obscuridad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cox - El Gato en la Obscuridad




El Gato en la Obscuridad
Кот в темноте
Quando era un chiquillo que alegria
Когда я был мальчишкой, какая радость
Jugando a la guerra noche y dia
Играть в войнушку ночь и день,
Saltando la reja verte a ti
Перепрыгивать через забор, чтобы увидеть тебя,
Y asi en tus ojos algo nuevo descubri
И в твоих глазах я открыл что-то новое.
Las rosas decian que eras mia
Розы говорили, что ты моя,
Y un gato me hacia compañia
И кот составлял мне компанию.
Desde que me dejaste ya no se
С тех пор, как ты меня оставила, я не знаю,
Porque la ventana es mas grande sin tu amor
Почему окно кажется больше без твоей любви.
El gato que esta en nuestro cielo
Кот, который на нашем небе,
No va a volver a casa si no estas
Не вернется домой, если тебя нет.
No sabes mi amor que noche bella
Ты не знаешь, любовь моя, какая прекрасная ночь,
Presiento que tu estas en esa estrella
Я чувствую, что ты на той звезде.
El gato que esta triste y azul
Кот, который грустит и тоскует,
Nunca se olvida que fuiste mia
Никогда не забудет, что ты была моей.
Mas se que sabras de mi sufrir
Но я знаю, что ты узнаешь о моих страданиях,
Porque en mis ojos una lagrima hay
Потому что в моих глазах есть слеза.
Querida, Querida vida mia
Любимая, любимая моя,
Reflejo de luna que reia
Отражение луны, которая смеялась.
Si amar es herrado culpa mia
Если любить это ошибка, то я виноват,
Te ame en el fondo
Я любил тебя до глубины души.
Que es la vida no lo se
Что такое жизнь, я не знаю.
El gato que esta en nuestro cielo
Кот, который на нашем небе,
No va a volver a casa si no estas
Не вернется домой, если тебя нет.
No sabes mi amor que noche bella
Ты не знаешь, любовь моя, какая прекрасная ночь,
Presiento que tu estas en esa estrella
Я чувствую, что ты на той звезде.
El gato que esta triste y azul
Кот, который грустит и тоскует,
Nunca se olvida que fuiste mia
Никогда не забудет, что ты была моей.
Mas simple seras en mi mirar
Ты станешь проще в моем взгляде,
Lagrima clara de primavera
Чистая слеза весны.
El gato que esta en la oscuridad
Кот, который в темноте,
Sabe que en mi alma
Знает, что в моей душе
Una lagrima hay
Есть слеза.





Writer(s): T. Savio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.