Cox - La distancia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cox - La distancia




La distancia
Distance
No me acordaba de lo rico que era tocar tu piel
I didn't remember how good it was to touch your skin
De lo bien que se sentía, abrazarte
How good it felt to hold you
Todo lo que me decías al mirarme
Everything you told me when you looked at me
Y como tus manos sacudían todos esos problemas de
And how your hands shook away all those problems from me
Y me hacían olvidar lo cruel que era el mundo
And made me forget how cruel the world was
Hoy me acuerdo de tus besos aunque ya no estés aquí
Today I remember your kisses, even though you're not here
Y de lo mucho que he querido volver a besarte niña
And how much I've wanted to kiss you again, girl
No te olvides de mí...
Don't forget about me...
Ojala que nunca se te olvide
I hope you never forget
A donde quedamos de encontrarnos
Where we were supposed to meet
Allá En el futuro donde nadie conoce allá
There, in the future, where no one knows beyond
En la distancia que podrá curar, todo lo que nos hicimos ayer
In the distance that can heal, everything we did to each other yesterday
Por qué algún día te mirare a los ojos y sabremos que a pesar de todo
Because one day I will look into your eyes and we will know that despite everything
Es como si entre nosotros
It's as if between us
Nada fuera a terminar.
Nothing was ever going to end.
Ojala que nunca se te olvide
I hope you never forget
A donde quedamos de encontrarnos
Where we were supposed to meet
Allá En el futuro donde nadie conoce allá
There, in the future, where no one knows beyond
En la distancia que podrá curar, todo lo que nos hicimos ayer
In the distance that can heal, everything we did to each other yesterday
Por qué algún día te mirare a los ojos y sabremos que a pesar de la distancia
Because one day I will look into your eyes and we will know that despite the distance
Es como si entre nosotros
It's as if between us
Nada fuera a terminar.
Nothing was ever going to end.





Writer(s): Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves, Howard Dean Mc Cluskey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.