Paroles et traduction Cox - La distancia
No
me
acordaba
de
lo
rico
que
era
tocar
tu
piel
I
didn't
remember
how
good
it
was
to
touch
your
skin
De
lo
bien
que
se
sentía,
abrazarte
How
good
it
felt
to
hold
you
Todo
lo
que
me
decías
al
mirarme
Everything
you
told
me
when
you
looked
at
me
Y
como
tus
manos
sacudían
todos
esos
problemas
de
mí
And
how
your
hands
shook
away
all
those
problems
from
me
Y
me
hacían
olvidar
lo
cruel
que
era
el
mundo
And
made
me
forget
how
cruel
the
world
was
Hoy
me
acuerdo
de
tus
besos
aunque
ya
no
estés
aquí
Today
I
remember
your
kisses,
even
though
you're
not
here
Y
de
lo
mucho
que
he
querido
volver
a
besarte
niña
And
how
much
I've
wanted
to
kiss
you
again,
girl
No
te
olvides
de
mí...
Don't
forget
about
me...
Ojala
que
nunca
se
te
olvide
I
hope
you
never
forget
A
donde
quedamos
de
encontrarnos
Where
we
were
supposed
to
meet
Allá
En
el
futuro
donde
nadie
conoce
allá
There,
in
the
future,
where
no
one
knows
beyond
En
la
distancia
que
podrá
curar,
todo
lo
que
nos
hicimos
ayer
In
the
distance
that
can
heal,
everything
we
did
to
each
other
yesterday
Por
qué
algún
día
te
mirare
a
los
ojos
y
sabremos
que
a
pesar
de
todo
Because
one
day
I
will
look
into
your
eyes
and
we
will
know
that
despite
everything
Es
como
si
entre
nosotros
It's
as
if
between
us
Nada
fuera
a
terminar.
Nothing
was
ever
going
to
end.
Ojala
que
nunca
se
te
olvide
I
hope
you
never
forget
A
donde
quedamos
de
encontrarnos
Where
we
were
supposed
to
meet
Allá
En
el
futuro
donde
nadie
conoce
allá
There,
in
the
future,
where
no
one
knows
beyond
En
la
distancia
que
podrá
curar,
todo
lo
que
nos
hicimos
ayer
In
the
distance
that
can
heal,
everything
we
did
to
each
other
yesterday
Por
qué
algún
día
te
mirare
a
los
ojos
y
sabremos
que
a
pesar
de
la
distancia
Because
one
day
I
will
look
into
your
eyes
and
we
will
know
that
despite
the
distance
Es
como
si
entre
nosotros
It's
as
if
between
us
Nada
fuera
a
terminar.
Nothing
was
ever
going
to
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves, Howard Dean Mc Cluskey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.