Paroles et traduction Cox - La distancia
No
me
acordaba
de
lo
rico
que
era
tocar
tu
piel
Я
и
не
вспоминал
о
том,
насколько
приятно
было
касаться
твоей
кожи,
De
lo
bien
que
se
sentía,
abrazarte
Насколько
хорошо
было
обнять
тебя.
Todo
lo
que
me
decías
al
mirarme
Обо
всём,
что
ты
говорил
мне,
глядя
на
меня
Y
como
tus
manos
sacudían
todos
esos
problemas
de
mí
И
как
твои
руки
стряхивают
с
меня
все
эти
проблемы,
Y
me
hacían
olvidar
lo
cruel
que
era
el
mundo
И
заставляют
меня
забыть,
насколько
жесток
мир.
Hoy
me
acuerdo
de
tus
besos
aunque
ya
no
estés
aquí
Сегодня
я
вспоминаю
твои
поцелуи,
хотя
тебя
здесь
больше
нет.
Y
de
lo
mucho
que
he
querido
volver
a
besarte
niña
И
как
сильно
мне
хотелось
бы
снова
поцеловать
тебя,
девочка.
No
te
olvides
de
mí...
Не
забывай
меня...
Ojala
que
nunca
se
te
olvide
Надеюсь,
ты
никогда
не
забудешь,
A
donde
quedamos
de
encontrarnos
Где
мы
договаривались
встретиться,
Allá
En
el
futuro
donde
nadie
conoce
allá
Там,
в
будущем,
где
никто
нас
не
знает
En
la
distancia
que
podrá
curar,
todo
lo
que
nos
hicimos
ayer
Вдалеке,
где
можно
будет
исцелить
всё,
что
мы
сделали
друг
другу
вчера.
Por
qué
algún
día
te
mirare
a
los
ojos
y
sabremos
que
a
pesar
de
todo
Потому
что
когда-нибудь
я
посмотрю
тебе
в
глаза
и
мы
поймём,
что
несмотря
ни
на
что,
Es
como
si
entre
nosotros
Между
нами
Nada
fuera
a
terminar.
Ничто
не
кончится.
Ojala
que
nunca
se
te
olvide
Надеюсь,
ты
никогда
не
забудешь,
A
donde
quedamos
de
encontrarnos
Где
мы
договаривались
встретиться,
Allá
En
el
futuro
donde
nadie
conoce
allá
Там,
в
будущем,
где
никто
нас
не
знает
En
la
distancia
que
podrá
curar,
todo
lo
que
nos
hicimos
ayer
Вдалеке,
где
можно
будет
исцелить
всё,
что
мы
сделали
друг
другу
вчера.
Por
qué
algún
día
te
mirare
a
los
ojos
y
sabremos
que
a
pesar
de
la
distancia
Потому
что
когда-нибудь
я
посмотрю
тебе
в
глаза
и
мы
поймём,
что
несмотря
на
расстояние,
Es
como
si
entre
nosotros
Между
нами
Nada
fuera
a
terminar.
Ничто
не
кончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves, Howard Dean Mc Cluskey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.