Paroles et traduction Cox - Vivir Así Es Morir de Amor
Vivir Así Es Morir de Amor
Living Like This Is Dying of Love
Siempre
me
traiciona
la
razón
Reason
always
betrays
me
Y
me
domina
el
corazón
And
my
heart
dominates
me
No
se
luchar
contra
el
amor
I
can't
fight
against
love
Siempre
me
voy
a
enamorar
I
will
always
fall
in
love
De
quien
de
mi
no
se
enamora
With
someone
who
doesn't
fall
in
love
with
me
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
And
that's
why
my
soul
cries
Y
ya
no
puedo
más,
y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
Siempre
se
repite
la
misma
historia
The
same
story
always
repeats
itself
Y
ya
no
puedo
más,
y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
Estoy
harto
de
rodar
como
una
noria
I'm
tired
of
rolling
like
a
Ferris
wheel
Vivir
así
es
morir
de
amor
Living
like
this
is
dying
of
love
Por
amor
tengo
el
alma
herida
Because
of
love,
my
soul
is
wounded
Por
amor,
no
quiero
mas
vida
que
su
vida
Because
of
love,
I
want
no
more
life
than
her
life
Vivir
así
es
morir
de
amor
Living
like
this
is
dying
of
love
Soy
mendigo
de
sus
besos
I'm
a
beggar
for
her
kisses
Soy
su
amigo
I'm
her
friend
Y
quiero
ser
algo
mas
que
eso
And
I
want
to
be
more
than
that
Melancolía
(melancolía)
Melancholy
(melancholy)
Siempre
se
apodera
de
mi
ser
It
always
takes
hold
of
my
being
Mi
serenidad
se
vuelve
locura
My
serenity
turns
into
madness
Y
me
llena
de
amargura
And
fills
me
with
bitterness
Siempre
me
voy
a
enamorar
I
will
always
fall
in
love
De
quien
de
mi
no
se
enamora
With
someone
who
doesn't
fall
in
love
with
me
Y
es
por
eso
que
mi
alma
llora
And
that's
why
my
soul
cries
Y
ya
no
puedo
más,
y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
Siempre
se
repite
la
misma
historia
The
same
story
always
repeats
itself
Y
ya
no
puedo
más,
y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
Estoy
harto
de
rodar
como
una
noria
I'm
tired
of
rolling
like
a
Ferris
wheel
Vivir
así
es
morir
de
amor
Living
like
this
is
dying
of
love
Por
amor
tengo
el
alma
herida
Because
of
love,
my
soul
is
wounded
Por
amor,
no
quiero
mas
vida
que
su
vida
Because
of
love,
I
want
no
more
life
than
her
life
Vivir
así
es
morir
de
amor
Living
like
this
is
dying
of
love
Soy
mendigo
de
sus
besos
I'm
a
beggar
for
her
kisses
Soy
su
amigo
I'm
her
friend
Y
quiero
ser
algo
mas
que
eso
And
I
want
to
be
more
than
that
Melancolía
(melancolía)
Melancholy
(melancholy)
Y
ya
no
puedo
más,
y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
Y
ya
no
puedo
más,
y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Estoy
harto
de
rodar
como
una
noria
I'm
tired
of
rolling
like
a
Ferris
wheel
Vivir
así
es
morir
de
amor
Living
like
this
is
dying
of
love
Por
amor
tengo
el
alma
herida
Because
of
love,
my
soul
is
wounded
Por
amor,
no
quiero
mas
vida
que
su
vida
Because
of
love,
I
want
no
more
life
than
her
life
Vivir
así
es
morir
de
amor
Living
like
this
is
dying
of
love
Soy
mendigo
de
sus
besos
I'm
a
beggar
for
her
kisses
Soy
su
amigo
I'm
her
friend
Y
quiero
ser
algo
mas
que
eso
And
I
want
to
be
more
than
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blanes Cortes Camilo
Album
Cox
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.