Coy Sifuentes - Ahí Donde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coy Sifuentes - Ahí Donde




Ahí Donde
Ahí Donde
Y sigo aquí viviendo del recuerdo
And I'm still here living off the memory
Pensando en lo que pudo ser y no fue
Thinking about what could have been and wasn't
En como se nos fue
On how I lost you
Y sigo aqui muriendo por dentro con ganas sin fuerza y sin dormir
And I'm still here dying inside with desire without strength and without sleep
Sin fuerza y sin dormir
Without strength and without sleep
Y sigo
And I keep going
Donde te despediste de tu ex
Where you said goodbye to your ex
Ahi donde le hiciste el amor por primera vez
Right where you made love to her for the first time
Y por ultima
And for the last
Donde te convertiste en victima
Where you became a victim
Donde se enamoro de ti tu amiga intima
Where your close friend fell in love with you
El momento donde fuiste culpable
The moment where you were guilty
Ahi donde te enseñaste a perdonar lo imperdonable
Right where you learned to forgive the unforgivable
Aquel recuerdo que menos te gusta
That memory you like the least
El mio fue cuando me di cuenta que superman también se asusta
Mine was when I realized that Superman also gets scared
Te diste cuenta que la vida era justa
You realized that life was fair
Me cogí a la guapa despues de bailar con la robusta
I got with the beautiful girl after dancing with the chubby one
Ahi en ese lugar tan bonito y tan triste donde la tocaron por primera vez y que tu fuiste
Right there in that place so beautiful and so sad where she was touched for the first time and it was you
Donde sentiste impotencia y te sentiste incapaz
Where you felt powerless and incapable
Donde perdiste la inocencia para encontrar la paz
Where you lost your innocence to find peace
Captaste el significado de una foto y recordaste el pulso fragil de un corazon roto
You captured the meaning of a photo and remembered the fragile pulse of a broken heart
Decidi buscar a Jesucristo desde entonces se encuentra a mi lado pero cabron nunca lo he visto
I decided to find Jesus Christ since then he's been by my side but damn I've never seen him
Lo se porque respiro y resisto y porque se que un dia me va a llamar y tengo que estar listo, amén
I know because I breathe and I resist and because I know that one day he'll call me and I have to be ready, amen
Y sigo aquí viviendo del recuerdo
And I'm still here living off the memory
Pensando en lo que pudo ser y no fue
Thinking about what could have been and wasn't
En como se nos fue
On how I lost you
Y sigo aqui muriendo por dentro con ganas sin fuerza y sin dormir
And I'm still here dying inside with desire without strength and without sleep
Sin fuerza y sin dormir
Without strength and without sleep
Y sigo
And I keep going
Donde creaste la mejor de tus obras
Where you created the best of your works
Ahi donde la gente mataria por las obras
Right where people would kill for the works
Ahi donde ensaya su canto en secreto los mudos
Right where the mute rehearse their song in secret
Ahi donde se enseñan a volar los sancudos
Right where mosquitoes are taught to fly
Cuando te diste cuenta que beber no era suficiente
When you realized that drinking wasn't enough
Se te junto lo pendejo con lo valiente
You combined being reckless with being brave
Se te metieron mil cosas en la cabeza
A thousand things get stuck in your head
Lo intentaste y perdiste todo por ser diferente
You tried and lost everything for being different
Mejor piensa en un campionato o en aquella chica que te cambio la vida en un rato
Better to think about a championship or that girl who changed your life in an instant
Pregunta por ella sal a buscarla reconquistala
Ask about her, go look for her, win her back
Vamos a hacer que corte a su vato
We're going to make her dump her boyfriend
Mi vida es un melodrama
My life is a soap opera
Pastillas para no soñar encuentro una caguama
Pills so I don't dream, I find a beer
He perdido todo por quedarme con mi orgullo
I've lost everything for holding onto my pride
El problema es que al dormir ya no hay nadie al lado tu tuyo
The problem is that when you go to sleep there's no one next to you anymore
Decidi buscarme a mi mismo
I decided to look for myself
Encontrarme
To find myself
Saludarme ser mi amigo
To greet myself, to be my friend
Al final solo soy mi testigo
In the end I'm only my witness
Dios esta conmigo
God is with me
El me bendice yo me maldigo
He blesses me, I curse myself
No se como perdonarme y aquí sigo
I don't know how to forgive myself and here I stay
Y sigo aquí viviendo del recuerdo
And I'm still here living off the memory
Pensando en lo que pudo ser y no fue
Thinking about what could have been and wasn't
En como se nos fue
On how I lost you
Y sigo aqui muriendo por dentro con ganas sin fuerza y sin dormir
And I'm still here dying inside with desire without strength and without sleep
Sin fuerza y sin dormir
Without strength and without sleep
Y sigo
And I keep going






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.