Coy Sifuentes - Si Nos Perdemos No Me Sueltes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coy Sifuentes - Si Nos Perdemos No Me Sueltes




Si Nos Perdemos No Me Sueltes
If We Get Lost, Don't Let Go of Me
Mi vida es tan graciosa como trágica
My life is as funny as it is tragic,
Tan mágica como aburrida y tan feliz como nostálgica
As magical as it is boring and as happy as it is nostalgic.
Cada canción de mi playlist tiene nombre de chica
Every song on my playlist has a girl's name.
Cada chica que me tocó dejó mi alma rica
Every girl who touched me left my soul enriched.
Todos mis versos para mínas, dignas de gramática
All my verses for mines, worthy of grammar,
Todos los besos que tragué y el corazón mastica
All the kisses I swallowed and the heart chews,
Soy de palabra ética y autocrítica
I am of ethical and self-critical word,
Respeto a cualquier gay, odio a cualquier marica
I respect any gay, I hate any fag.
Yo ya probé todas las mieles
I already tasted all the honeys,
Son más ricas las pieles
The skins are richer,
Mi pandilla está formada por puros perros fieles
My gang is made up of pure loyal dogs.
Me enamoré en primavera y me la folle en verano
I fell in love in spring and fucked her in summer,
Me hice escritor porque el amor me mató muy temprano
I became a writer because love killed me very early,
Resucite envuelto entre bases melosas
I resurrected wrapped in honeyed bases,
En métricas tristes y en frases que parecen cicatrices
In sad metrics and in phrases that look like scars,
Y dijo mi padre, checa lo que haces
And my father said, check what you do,
Aprende de todo y sobre todo cumple lo que dices
Learn from everything and above all keep what you say,
Prometes
Promise.
Soy el autor intelectual de una
I am the intellectual author of a
Futura masacre de mc′s estrellas populares
Future massacre of popular star mc's,
De época listeza apocalipsis de mc's de papel del gremio
Vintage cleverness apocalypse of paper mc's of the guild,
Su premio será una muerte digna rápidita y sin tristeza
Their reward will be a worthy death quick and without sadness.
Nací en el suelo de Chente, de Juanga y José Alfredo
I was born on the soil of Chente, Juanga and José Alfredo,
Dónde se canta de dolor y nos la pela el miedo
Where we sing of pain and we don't give a damn about fear,
Soy un magnate de letras, versos, oyente de sabios
I am a magnate of letters, verses, listener of sages,
Superdotado, encantador y catador de labios
Gifted, charming and lip taster.
Y soy adicto a este deporte como tocarte hasta dormirmelo
And I'm addicted to this sport like touching you until I put you to sleep, baby.
Vamos volano muy drogados
Let's go flying high,
Comprando estrellas y besandonos
Buying stars and kissing,
Si nos perdemos no me sueltes
If we get lost, don't let go of me,
Que yo no voy a soltar bebé
'Cause I'm not going to let go, baby.
Y yo llegue para quedarme
And I came to stay,
Ni te fuiste para no volver
Nor did you leave not to return.
Un beso al desayuno y otro pa la cena
A kiss for breakfast and another for dinner,
La mejor rutina para esta condena llamada vida
The best routine for this condemnation called life,
El cuerpo vive muriendo, sudando y trabajando
The body lives dying, sweating and working,
Porque le pusimos precio a la comida
Because we put a price on food.
A me da por repartir y compartir lo poco
I feel like distributing and sharing the little,
Mi vicio es más de amar y tacto que de cusho foco
My vice is more of love and touch than focus cusho,
Una emoción linda me lleva donde cualquier droga
A beautiful emotion takes me where any drug does,
La anatomía femenina es la soga de este loco
The female anatomy is the downfall of this madman.
Soy de pensar hasta quedar dormido rendido
I'm one to think until I fall asleep exhausted,
Soy de dar la vida por esa mujer amada
I'm one to give my life for that beloved woman,
Como don busto tengo el puto rap más aburrido
Like Don Busto I have the most boring fucking rap,
Pero nosotros no le pegamos a la mamada
But we don't suck dick.
Soy de pensar hasta quedar dormido rendido
I'm one to think until I fall asleep exhausted,
Soy de dar la vida por esa mujer amada
I'm one to give my life for that beloved woman,
Como don busto tengo el puto rap más aburrido
Like Don Busto I have the most boring fucking rap,
Pero nosotros no le pegamos a la mamada
But we don't suck dick.
Y soy adicto a este deporte como tocarte hasta dormirmelo
And I'm addicted to this sport like touching you until I put you to sleep, baby.
Vamos volano muy drogados
Let's go flying high,
Comprando estrellas y besandonos
Buying stars and kissing,
Si nos perdemos no me sueltes
If we get lost, don't let go of me,
Que yo no voy a soltar bebé
'Cause I'm not going to let go, baby.
Ni yo llegue para quedarme
And I came to stay,
Ni te fuiste para no volver
Nor did you leave not to return.
A vuelto algo nuevo
Something new has returned.
Diferente a lo que están acostumbrado luego dicen,
Different from what they are used to then they say,
Puta madre como coño se maneja tanto el léxico que mediante solo una
Damn, how the fuck do you handle so much lexicon that by just a
Pequeña parte del cerebro en su cerebro y lo celebró así
Small part of the brain in their brain and celebrated it like that.
Y seguramente también pueden pero no se lo permite su capacidad
And surely they can too, but their capacity doesn't allow them to
Porque se acostumbraron a copiar lo fácil que es un chavito de
Because they got used to copying how easy it is for a little kid
Tendencia y decir las frases y las bases de cualquier puto mc
Trending and say the phrases and bases of any fucking mc.
Despertar muy temprano para joder a los raperos vanos se purifican
Wake up very early to fuck with the vain rappers, they purify themselves,
Lindo genero que le debo la vida y me rescatan cuando me maltratan
Beautiful genre that I owe my life to and they rescue me when they mistreat me.
Las dificultades que me ponen a escribir
The difficulties they make me write,
Sano mis heridas convirtiendo vida vida y regalando frases
I heal my wounds by turning life into life and giving away phrases.
Fomentando risas,abrazando fuerte cada instante porque
Promoting laughter, hugging every moment tightly because
Luego no se repite aquello que te hace feliz
Then what makes you happy is not repeated.
Si nos perdemos no me sueltes
If we get lost, don't let go of me,
Que yo no voy a soltar bebé
'Cause I'm not going to let go, baby.
Ni yo llegue para quedarme
And I came to stay,
Ni te fuiste para no volver
Nor did you leave not to return.
Si nos perdemos no me sueltes
If we get lost, don't let go of me,
Que yo no voy a soltar bebé
'Cause I'm not going to let go, baby.
Ni yo llegue para quedarme
And I came to stay,
Ni te fuiste para no volver
Nor did you leave not to return.





Writer(s): Julio Cesar Sifuentes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.