Coyote Grace - Picture Frame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coyote Grace - Picture Frame




Picture Frame
Рамка для фотографий
I was there in the room
Я была там, в комнате,
The day my baby died
В тот день, когда умерла моя малышка.
And oh, how she cried
И как же она плакала.
Wrapped up in her cloak of darkness
Закутавшись в свой плащ тьмы,
She saw a brighter light on the other side
Она увидела более яркий свет на другой стороне.
She cried, "Oh Mama, I can't live this lie"
Она плакала: "О, мама, я не могу жить во лжи".
Then, she was gone with a smile
Потом, с улыбкой, её не стало.
Well, I buried her in a picture frame
Что ж, я похоронила её в рамке для фотографий,
The dust grows thick now upon her name
Пыль теперь толстым слоем лежит на её имени,
But I love her still the same
Но я люблю её так же, как и прежде.
I was there in the room
Я была там, в комнате,
The day my baby was born
В день, когда родился мой малыш.
And oh, how he cried
И как же он плакал.
He birthed himself out of the darkness
Он родился из тьмы,
A newborn manchild fell into my world
Новорожденный мальчик упал в мой мир.
Chest filled with pride to have him by my side
Грудь наполнилась гордостью за то, что он рядом со мной,
Though it killed my baby girl
Хоть это и убило мою девочку.
My heart wears a veil of mourning
Моё сердце носит вуаль траура,
A painted smile on my face
На моем лице нарисованная улыбка.
A million memories of soft skin & angel songs
Миллион воспоминаний о нежной коже и ангельских песнях,
Even time cannot erase
Которые не может стереть даже время.
I was there in the room
Я была там, в комнате,
The day my baby said Goodbye
В тот день, когда мой малыш сказал "Прощай".
And oh how I cried
И как же я плакала.
He traded in my pinks for a stranger's blues
Он променял мой розовый на чужую синеву.
My skin ain't home to him anymore
Моя кожа больше не дом для него.
He cried, "Oh Mama, I can't live this lie"
Он плакал: "О, мама, я не могу жить во лжи".
My heart just walked right out the door
Моё сердце просто вышло за дверь.
Well, I buried her in a picture frame
Что ж, я похоронила её в рамке для фотографий,
The dust grows thick now upon her name
Пыль теперь толстым слоем лежит на её имени,
But I love her still the same
Но я люблю её так же, как и прежде.
And there ain't no one to blame
И некого винить,
But I'll never be the same
Но я никогда не буду прежней.





Writer(s): Tom Waits, Kathleen Brennan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.